كاظم الساهر - سيداتي انساتي ساداتي - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни كاظم الساهر - سيداتي انساتي ساداتي




سيداتي انساتي ساداتي
Мои дамы, мои господа
سيداتي آنساتي سادتي
Мои дамы, мои господа
سيداتي آنساتي سادتي
Мои дамы, мои господа
أنصفوني في تغطرس غادتي
Будьте справедливы к гордыне ушедшей возлюбленной,
وأعذروني لا سكبت الدمع
И простите меня, если я пролью слезу.
يا سيداتي آنساتي سادتي
О мои дамы, мои господа,
حذروها من جنون أهل الهوى
Предупредите ее о безумии влюбленных,
وأجبروها عن حكي نقاداتي
И удержите ее от критики меня.
عن سعادة خافقي قولو لها
О радости моего сердца, скажите ей,
أنها كانت سبب سعادتي
Что она была причиной моего счастья.
حذروها من جنون اهل الهوى
Предупредите ее о безумии влюбленных,
واجبروها عن حكي نقاداتي
И удержите ее от критики меня.
عن سعادة خافقي قولو لها
О радости моего сердца, скажите ей,
انها كانت سبب سعادتي
Что она была причиной моего счастья.
صارت الفرحة لها عادة
Радость стала для нее привычкой,
وانا الحزن والهم صارت عادتي
А для меня печаль и горе.
صارت الفرحة لها عادة
Радость стала для нее привычкой,
وانا الحزن والهم صارت عادتي
А для меня печаль и горе.
المدينه من بعد هجرانها
Город после ее ухода,
أضلمت والشوق هز ارادتي
Погрузился во тьму, и тоска поколебала мою волю.
سيداتي انساتي سادتي
Мои дамы, мои господа,
انصفوني في تغطرس غادتي
Будьте справедливы к гордыне ушедшей возлюбленной,
واعذروني لا سكبت الدمع
И простите меня, если я пролью слезу.
يا سيداتي انساتي سادتي
О мои дамы, мои господа,
سيداتي انساتي سادتي
Мои дамы, мои господа,
سيداتي انساتي سادتي
Мои дамы, мои господа,
ذكريات الحزن في جدرانها
Воспоминания о печали на ее стенах,
دمعه الحرمان فوق وساداتي".
Слезы лишения на моих подушках.
اه من ظلم المحبة واهلها
Ах, от несправедливости любви и ее обитателей,
سجلو يا اهل الغرام افادتي
Запишите, о люди любви, мои слова.
و آه من حسادتي من بعدها
И ах, от завистников после нее,
كيف عذري كيف من حسادتي
Как мне оправдаться, как мне защититься от завистников?
آه من حسادتي من بعدها
Ах, от завистников после нее,
كيف عذري كيف من حسادتي
Как мне оправдаться, как мне защититься от завистников?
المدينه من بعد هجرانها اضلمت والشوق هز ارادتي
Город после ее ухода погрузился во тьму, и тоска поколебала мою волю.
سيداتي انساتي سادتي
Мои дамы, мои господа,
انصفوني في تغطرس غادتي
Будьте справедливы к гордыне ушедшей возлюбленной,
واعذروني لا سكبت الدمع
И простите меня, если я пролью слезу.
يا سيداتي انساتي سادتي
О мои дамы, мои господа,






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.