كاظم الساهر - لو لم تكوني انت في حياتي - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни كاظم الساهر - لو لم تكوني انت في حياتي




لو لم تكوني انت في حياتي
If You Were Not in My Life
لو لم تكوني أنت في حياتي
If you were not in my life
كنت اخترعت امرأة مثلك ياحبيبتي
I would have invented a woman like you my love
قامتها جميلة طويلة كالسيف
Her height is beautiful and tall as a sword
وعينها صافية ...
And her eyes are clear ...
مثل سماء الصيف
Like the summer sky
كنت رسمت وجهها على الورق
I would have drawn her face on paper
... كنت حفرت صوتها على الورق
... I would have engraved her voice on paper
كنت جعلت شعرها مزرعة من الحبق
I would have made her hair a farm of basil
وخصرها قصيدة
And her waist a poem
وثغرها كأس عرق
And her lips a cup of wine
وكفها حمامة
And her hand a dove
تداعب الماء ، ولا تخشى الغرق
That plays with water, and does not fear drowning
كنت سهرت ليلة بطولها
I would have stayed up all night
أصور ارتعاشة العقد
Portraying the necklace's quiver
وموسيقى الحلق
And the throat's music
لو لم تكوني في لوح القدر
If you were not in the tablet of destiny
لكنت صورتك
I would have taken your picture
بصورة من الصور
In a picture of pictures
كنت استعرت قطعة من القمر
I would have borrowed a piece of the moon
وحفنة من صدف البحر ... وأضواء السحر
And a handful of sea shells ... and the lights of dawn
كنت استعرت البحر ... والمسافرين ... والسفر
I would have borrowed the sea ... and the travelers ... and the journey
كنت رسمت الغيم
I would have drawn the clouds
من أجل عينيك وراقصت المطر
For the sake of your eyes and would have danced the rain
لو لم تكوني أنت في حياتي
If you were not in my life
لو لم تكوني أنت ... في الواقع
If you were not ... in reality
كنت اشتغلت أشهراً ... وأشهراً
I would have worked months ... and months
على الجبين الواسع ...
On the wide forehead ...
على الفم الرقيق والأصابع .
On the tender mouth and fingers.
لو لو لو لم تكوني ...
If if if you were not ...
كنت رسمت امرأة مثلك ياحبيبتي
I would have drawn a woman like you my love
شفافة اليدين
With transparent hands
كنت على أهدابها ... رميت نجمتين
I would have thrown ... two stars on her eyelashes
لكن من مثلك ياحبيبتي ...
But who is like you my love ...
أين تكون ... أين ؟
Where is she ... where?
اين اين اين
Where, where, where
لو لم تكوني انت في حياتي
If you were not in my life
كنت اخترعت امرأة مثلك ياحبيبتي
I would have invented a woman like you my love
حبيبتي حبيبتيSee more
My love, my love






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.