Текст и перевод песни كاظم الساهر - مى ورد
صبلي
من
ايدك
مي
ورد
Take
it
easy
from
your
hand,
my
Red
Wine,
(صبلي
من
ايدك
مي
ورد).
(Take
it
easy
from
your
hand,
my
Red
Wine),
عطرك
يخليني
انسعد.
Your
scent
makes
me
happy.
(صبلي
من
ايدك
مي
ورد)
(Take
it
easy
from
your
hand,
my
Red
Wine),
صبلي
من
ايدك
مي
ورد
Take
it
easy
from
your
hand,
my
Red
Wine,
(عطرك
يخليني
انسعد)
(Your
scent
makes
me
happy),
يااهل
الهوى
فهموني
.
Oh,
lovers,
explain
to
me,
شفتوا
ورد
يطلب
ورد؟!
Have
you
seen
a
rose
ask
for
a
rose?!
اه
واه
من
ايدي
. كل
البلى
من
ايدي
Oh,
oh,
from
my
hand,
all
the
bad
luck
from
my
hand.
من
صافتحها
تكهربت
وتسرب
ل
وريدي
From
the
moment
I
opened
it,
I
got
electrocuted
and
it
leaked
into
my
veins.
(اه
واه
من
ايدي
. كل
البلى
من
ايدي)
(Oh,
oh,
from
my
hand,
all
the
bad
luck
from
my
hand),
من
صافتحها
تكهربت
وتسرب
ل
وريدي
From
the
moment
I
opened
it,
I
got
electrocuted
and
it
leaked
into
my
veins.
ياأيد
ليش
ترجفين
؟ هو
صيفنا
تحول
برد؟!
Oh,
hand,
why
are
you
trembling?
Has
our
summer
turned
to
winter?!
(صبلي
من
ايدك
مي
ورد)
(Take
it
easy
from
your
hand,
my
Red
Wine)
عطرك
يخليني
انسعد
Your
scent
makes
me
happy.
يااهل
الهوى
خبروني
.
Oh,
lovers,
tell
me,
شفتوا
ورد
يطلب
ورد؟!
Have
you
seen
a
rose
ask
for
a
rose?!
اه
واه
من
راسي
.
Oh,
oh,
from
my
mind,
كل
البلى
من
راسي
All
the
bad
luck
from
my
mind.
سلمها
من
اول
يوم
.
I
handed
it
over
from
the
first
day.
كل
مفاتيح
احساسي
All
the
keys
to
my
feelings.
(اه
واه
من
راسي)
.
(Oh,
oh,
from
my
mind),
(كل
البلى
من
راسي)
(All
the
bad
luck
from
my
mind),
سلمها
من
اول
يوم
.
I
handed
it
over
from
the
first
day,
كل
مفاتيح
احساسي
All
the
keys
to
my
feelings.
دايخ
يفكر
بيها
ويقول
ماعندي
قصد
.
Dazed,
thinking
about
it
and
saying
I
didn't
mean
to.
(صبلي
من
ايدك
مي
ورد)
(Take
it
easy
from
your
hand,
my
Red
Wine)
عطرك
يخليني
انسعد
Your
scent
makes
me
happy.
يااهل
الهوى
خبروني
.
Oh,
lovers,
tell
me,
شفتوا
ورد
يطلب
ورد؟!
Have
you
seen
a
rose
ask
for
a
rose?!
(صبلي
من
ايدك
مي
ورد)
(Take
it
easy
from
your
hand,
my
Red
Wine)
الك
سلطه
على
قلبي
والك
بس
You
have
authority
over
my
heart
and
you
alone,
ملك
من
لمس
خدينك
والك
باس
و
الك
باس
A
king
who
touched
your
cheeks
and
you
kissed
and
you
kissed,
ولك
اهدا
ولك
كافي
ولك
بس
And
you
are
mine
and
that's
enough
ياورد
الورود
اجرحت
ايديّ
Oh,
the
rose
of
roses,
you
hurt
my
hands,
يا
ورد
الورود
جرحت
ايديه
Oh,
the
rose
of
roses,
you
hurt
your
hands,
يا
ورد
ياااااا
ورد
Oh,
rose,
oh,
rose,
يا
ورد
الورود
جرحت
ايديه
Oh,
the
rose
of
roses,
you
hurt
your
hands,
(صبلي
من
ايدك
مي
ورد)
(Take
it
easy
from
your
hand,
my
Red
Wine)
صبلي
من
ايدك
مي
ورد
Take
it
easy
from
your
hand,
my
Red
Wine.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.