Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
رجعت للوطن روحو
Die Seele der Heimat ist zurückgekehrt
نحن
المن
نشينا
ملوك
Wir
sind
diejenigen,
die
als
Könige
aufgewachsen
sind,
صوتنا
على
الأعادي
طلق
Unsere
Stimme
ist
ein
Schuss
auf
die
Feinde.
معروفين
أهل
فزعات
Wir
sind
bekannt
für
unsere
Hilfsbereitschaft,
صفوفنا
متينة
ما
بتنشق
Unsere
Reihen
sind
stark
und
unzerbrechlich.
نحن
بنسند
المحتاج
Wir
unterstützen
die
Bedürftigen,
كم
ليل
بشمسنا
شرق
Wie
viele
Nächte
wurden
durch
unsere
Sonne
erhellt?
نحن
مجربين
في
الحارة
Wir
sind
in
der
Hitze
der
Schlacht
erprobt,
نحن
الصوتنا
صوت
الحق
Wir
sind
diejenigen,
deren
Stimme
die
Stimme
der
Wahrheit
ist.
رجعت
للوطن
روحه
بعد
طيبنا
له
جروحه
Die
Seele
der
Heimat
ist
zurückgekehrt,
nachdem
wir
seine
Wunden
geheilt
haben,
عادت
كل
أحلامنا
وحالفين
تاني
ما
يروحوا
All
unsere
Träume
sind
zurückgekehrt,
und
wir
schwören,
dass
sie
nie
wieder
vergehen
werden.
رجعت
للوطن
روحه
بعد
طيبنا
له
جروحه
Die
Seele
der
Heimat
ist
zurückgekehrt,
nachdem
wir
seine
Wunden
geheilt
haben,
عادت
كل
أحلامنا
وحالفين
تاني
ما
يروحوا
All
unsere
Träume
sind
zurückgekehrt,
und
wir
schwören,
dass
sie
nie
wieder
vergehen
werden.
نسايم
حب
وحرية
تسالم
والعلم
نشوان
Brise
der
Liebe
und
Freiheit
begrüßen
sich,
und
die
Flagge
ist
berauscht,
وعاد
من
تاني
زاهي
اللون
يقالد
في
سما
السودان
Und
er
ist
wieder
strahlend
in
seiner
Farbe,
am
Himmel
des
Sudan,
meine
Liebste.
نسايم
حب
وحرية
(تسالم
والعلم
نشوان)
Brise
der
Liebe
und
Freiheit
(begrüßen
sich,
und
die
Flagge
ist
berauscht),
وعاد
من
تاني
زاهي
اللون
(يقالد
في
سما
السودان)
Und
er
ist
wieder
strahlend
in
seiner
Farbe
(am
Himmel
des
Sudan,
meine
Liebste).
وما
بتفرقنا
كان
حيين
لا
أشكال
ولا
ألوان
Und
solange
wir
leben,
werden
uns
weder
Formen
noch
Farben
trennen,
بنرسم
لوحة
لي
باكر
نرجع
أحلى
من
ما
كان
Wir
malen
ein
Bild
für
morgen,
um
es
schöner
zu
machen,
als
es
war.
رجعت
للوطن
روحه
بعد
طيبنا
له
جروحه
Die
Seele
der
Heimat
ist
zurückgekehrt,
nachdem
wir
seine
Wunden
geheilt
haben,
عادت
كل
أحلامنا
وحالفين
تاني
ما
يروحوا
All
unsere
Träume
sind
zurückgekehrt,
und
wir
schwören,
dass
sie
nie
wieder
vergehen
werden.
رجعت
للوطن
روحه
بعد
طيبنا
له
جروحه
Die
Seele
der
Heimat
ist
zurückgekehrt,
nachdem
wir
seine
Wunden
geheilt
haben,
عادت
كل
أحلامنا
وحالفين
تاني
ما
يروحوا
All
unsere
Träume
sind
zurückgekehrt,
und
wir
schwören,
dass
sie
nie
wieder
vergehen
werden.
اتلمت
قلوب
الناس،
عليها
نشهد
الأيام
Die
Herzen
der
Menschen
haben
sich
versammelt,
die
Tage
bezeugen
es,
تدق
في
ترابا
سلمية
بعد
ما
عاشت
الآلام
Sie
schlagen
friedlich
in
seinem
Boden,
nachdem
sie
Schmerzen
erlebt
haben,
meine
Geliebte.
اتلمت
قلوب
الناس
(عليها
نشهد
الأيام)
Die
Herzen
der
Menschen
haben
sich
versammelt
(die
Tage
bezeugen
es),
تدق
في
ترابا
سلمية
(بعد
ما
عاشت
الآلام)
Sie
schlagen
friedlich
in
seinem
Boden
(nachdem
sie
Schmerzen
erlebt
haben,
meine
Geliebte).
ونحنا
بنصنع
التاريخ،
عننا
تكتب
الأقلام
Und
wir
schreiben
Geschichte,
die
Stifte
werden
über
uns
schreiben,
عدالة
تكون
أساس
للكل
وبكرة
نحقق
الأحلام
Gerechtigkeit
wird
die
Grundlage
für
alle
sein,
und
morgen
werden
wir
die
Träume
verwirklichen.
شرقت
سما
السودان،
ملت
الوطن
وحدة
Der
Himmel
des
Sudan
erstrahlte,
er
füllte
die
Heimat
mit
Einheit,
إيديا
في
إيديك
في
الخير
وفي
الشدة
Meine
Hand
in
deiner
Hand,
im
Guten
wie
im
Schlechten,
meine
Liebste.
صنعت
طريقنا
خطاك
والشارع
امتد
Du
hast
unseren
Weg
mit
deinen
Schritten
geschaffen,
und
die
Straße
erstreckte
sich,
ما
تخاف
أخوك
وراك،
لا
رجعة
لا
ردة
Hab
keine
Angst,
dein
Bruder
ist
hinter
dir,
kein
Zurück,
kein
Aufgeben.
ما
تخاف
أخوك
وراك،
لا
رجعة
لا
ردة
Hab
keine
Angst,
dein
Bruder
ist
hinter
dir,
kein
Zurück,
kein
Aufgeben.
شرقت
سما
السودان،
ملت
الوطن
وحدة
Der
Himmel
des
Sudan
erstrahlte,
er
füllte
die
Heimat
mit
Einheit,
إيديا
في
إيديك
في
الخير
وفي
الشدة
Meine
Hand
in
deiner
Hand,
im
Guten
wie
im
Schlechten,
meine
Liebste.
صنعت
طريقنا
خطاك،
والشارع
امتد
Du
hast
unseren
Weg
mit
deinen
Schritten
geschaffen,
und
die
Straße
erstreckte
sich,
ما
تخاف
أخوك
وراك،
لا
رجعة
لا
ردة
Hab
keine
Angst,
dein
Bruder
ist
hinter
dir,
kein
Zurück,
kein
Aufgeben.
ما
تخاف
أخوك
وراك،
لا
رجعة
لا
ردة
Hab
keine
Angst,
dein
Bruder
ist
hinter
dir,
kein
Zurück,
kein
Aufgeben.
ما
تخاف
أخوك
وراك،
لا
رجعة
لا
ردة
Hab
keine
Angst,
dein
Bruder
ist
hinter
dir,
kein
Zurück,
kein
Aufgeben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mahmoud Algaily Salah El Din
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.