Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ساقنا الهوى
Die Liebe führte uns
لو
كان
قلبي
انا
ما
بريدك
ما
كان
حيريد
انسان
سواك
Wenn
mein
Herz
Dich
nicht
lieben
würde,
würde
es
keinen
anderen
Menschen
als
Dich
begehren.
لو
كان
قلبي
مكتوب
لغيرك
انا
كنت
سبتو
ومت
في
حماك
Wenn
mein
Herz
für
eine
andere
bestimmt
wäre,
hätte
ich
es
verlassen
und
wäre
in
Deinem
Schutz
gestorben.
عشقت
سحرك
حتى
عطرك
فيك
كتبت
الآغنيات
Ich
liebte
Deinen
Zauber,
sogar
Deinen
Duft,
in
Dir
schrieb
ich
die
Lieder.
جوة
حضنك
بلقى
الغرام
العشتو
احلى
الآمنيات
In
Deiner
Umarmung
finde
ich
die
Liebe,
die
ich
als
die
schönsten
Wünsche
erlebte.
وانا
غيرك
ما
حبيت
ولا
هويت
Und
ich
habe
niemanden
außer
Dir
geliebt
oder
begehrt.
كيف
ساقنا
الهوى
لي
مكان
فوق
السما
سابنا
ونسانا
في
حلمنا
Wie
die
Liebe
uns
an
einen
Ort
über
dem
Himmel
führte,
uns
verließ
und
uns
in
unserem
Traum
vergaß.
انتي
وانا
، انت
وانا
Du
und
ich,
Du
und
ich.
احساس
غريب
بحسو
لما
تكون
قريب
الفة
ومحنة
للحبيب
Ein
seltsames
Gefühl
spüre
ich,
wenn
Du
nah
bist,
Zuneigung
und
Liebe
für
die
Liebste.
انتي
وانا
انت
وانا
Du
und
ich,
Du
und
ich.
وانا
عارف
انو
حبك
من
نصيبي
وانو
ريدك
جوة
قلبي
اصبح
هيام
Und
ich
weiß,
dass
Deine
Liebe
mein
Schicksal
ist
und
dass
Deine
Liebe
in
meinem
Herzen
zur
Leidenschaft
wurde.
ما
قادرة
اوصف
انا
ليك
شعوري
وانت
سالب
من
عقلي
حارمني
المنام
Ich
kann
Dir
meine
Gefühle
nicht
beschreiben,
Du
raubst
mir
den
Verstand
und
den
Schlaf.
والغريب
انك
معاي
وانا
برضو
بخاف
عليك
Und
das
Seltsame
ist,
dass
Du
bei
mir
bist
und
ich
trotzdem
Angst
um
Dich
habe.
الغريب
انو
انت
جمبي
وسامعة
صوتك
مشتاقة
ليك
Das
Seltsame
ist,
dass
Du
neben
mir
bist,
ich
Deine
Stimme
höre
und
Dich
vermisse.
انا
ليك،
انا
ليك
طول
ما
حييت
Ich
gehöre
Dir,
ich
gehöre
Dir,
solange
ich
lebe.
كيف
ساقنا
الهوى
لي
مكان
فوق
السما
سابنا
ونسانا
في
حلمنا
Wie
die
Liebe
uns
an
einen
Ort
über
dem
Himmel
führte,
uns
verließ
und
uns
in
unserem
Traum
vergaß.
انتي
وانا
، انت
وانا
Du
und
ich,
Du
und
ich.
احساس
غريب
بحسو
لما
تكون
قريب
الفة
ومحنة
للحبيب
Ein
seltsames
Gefühl
spüre
ich,
wenn
Du
nah
bist,
Zuneigung
und
Liebe
für
die
Liebste.
انتي
وانا
انت
وانا
Du
und
ich,
Du
und
ich.
مهما
جار
بي
الزمن
انا
حاحيا
عشان
عينيك
يا
انا
Was
auch
immer
die
Zeit
mir
antut,
ich
werde
für
Deine
Augen
leben,
mein
Ich.
دايرة
اقولا
ليك
باعلى
صوت
انا
منك
وانت
مني
يا
انا"
Ich
möchte
es
Dir
mit
lauter
Stimme
sagen,
ich
bin
von
Dir
und
Du
bist
von
mir,
mein
Ich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mazin Osman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.