مازن حامد - صباح أمدر - перевод текста песни на немецкий

صباح أمدر - مازن حامدперевод на немецкий




صباح أمدر
Morgen in Omdurman
صباح النور. عليك يا أمدر. صباحك نور يا راضعة من نيلين
Guten Morgen, Omdurman. Dein Morgen ist hell, genährt von zwei Nilen.
صباح الفل يا ست الكل. صباحك فل يا أغلى من العين
Guten Morgen, du Schönste. Dein Morgen sei prächtig, du bist wertvoller als meine Augen.
إنت تاريخ يا حضارة. يا جروفنا ويا خدارا. تاجك اللابساهو طابية. باقي للأجيال منارة.
Du bist Geschichte und Zivilisation. Du bist unsere Ufer und unsere grüne Pracht. Deine Krone ist eine Festung, ein bleibendes Leuchtfeuer für kommende Generationen.
فيك عزا كان وباقي. خيرو مشدود في السواقي. شامخة كرري وواقفة شاهد كنا كيف يوم التلاقي.
In dir ist Ehre, die war und bleibt. Ihr Segen fließt in den Bewässerungskanälen. Karari steht erhaben und zeugt davon, wie wir am Tag der Begegnung waren.
صباح الخير يا أم الخير. صباحك خير يا مئضنة وتهليل.
Guten Morgen, du Mutter des Guten. Dein Morgen ist Segen, du bist Minarett und Lobgesang.
صباحك دَر من ضرعو يدر. ويسقيك يا أمدر. ما الروح فداك عديل.
Dein Morgen ist Milch, die aus ihrem Euter fließt und dich tränkt, Omdurman. Meine Seele ist für dich, wahrlich.
فيك أبروف يا مراكب جايدة بالخير زي مواكب. راسمة أجمل لوحة في مورد عصير قبل المغارب.
In dir sind Abrof-Boote, die mit Gütern beladen wie Prozessionen gleiten. Sie zeichnen das schönste Bild am späten Nachmittag, vor dem Sonnenuntergang.
إنت نوبة صوفي عابد قلبو غرقان في المساجد. جرّ وردو وعلّى ليلو. صابي لي أعلى المراتب
Du bist ein Gebetsruf eines frommen Sufis, dessen Herz in den Moscheen versunken ist. Er murmelt seine Gebete, preist die Nacht und strebt nach den höchsten Stufen.
إنت درة وفوق مكانك. كل غالي يهون عشانك. طفنا ياما وياما شفنا. مافي وطنا شأنو شأنك.
Du bist eine Perle, hoch über allem. Alles Wertvolle ist gering für dich. Wir sind weit gereist und haben viel gesehen, aber kein Ort ist wie deiner.
إنت للضيف فاتحة بابك. زهرة يانعة حلاة شبابك. نحن دمنا جاري نيلك. بيهو بنعطر ترابك.
Du öffnest deine Tür für den Gast. Eine blühende Blume in der Schönheit ihrer Jugend. Unser Blut fließt wie dein Nil, mit ihm parfümieren wir deinen Boden.





Авторы: Mamdouh Farid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.