Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
لو زمانك جار عليك
Wenn deine Zeit hart zu dir ist
لو
زمانك
جار
عليك
وكبل
المشوار
إيديك
Wenn
deine
Zeit
hart
zu
dir
ist
und
dein
Weg
deine
Hände
fesselt,
فاتت
الأيام
بدونك
وضاعت
أحلام
من
عينيك
vergingen
die
Tage
ohne
dich
und
Träume
aus
deinen
Augen
schwanden.
أبدا
فتش
عن
رفيقك
ياخي
صحح
في
طريقك
Suche
immer
nach
deinem
Gefährten,
mein
Lieber,
korrigiere
deinen
Weg,
حتلقى
الدنيا
حلوة
ويضوي
في
عينيك
بريقك
du
wirst
die
Welt
schön
finden
und
ein
Glanz
wird
in
deinen
Augen
leuchten.
ومن
قليبك
ديمة
غنوة
بتسقي
وردة
حب
Und
aus
deinem
Herzen
immer
ein
Lied,
das
eine
Rose
der
Liebe
tränkt.
أصلو
ما
تهمك
مصايب...
أبقى
أقوى
من
المتاعب
Lass
dich
von
Unglück
nicht
kümmern
...
Sei
stärker
als
die
Mühen,
أبدا
يومك
بي
صلاتك
وأدعي
رب
الكون
يجاوب
beginne
deinen
Tag
mit
deinem
Gebet
und
bitte
den
Herrn
des
Universums
zu
antworten,
خلي
في
قلبك
عزيمة
تضوي
ليك
الدرب
habe
Entschlossenheit
in
deinem
Herzen,
die
dir
den
Weg
erleuchtet,
meine
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Osama Baloula
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.