Текст и перевод песни Mohamed AlSalim - Alsyadah
حامي
الأرض
حامي
العرض
حامي
السيادة
Защитник
заземления
защитник
снабжения
защитник
суверенитета
ولخاطر
عيون
البلد
تحلى
الشهادة
Рисковать
глазами
страны
العراقي
نايم
مطمئن
دام
إنت
موجود
Иракский
сон
успокоил
даму
ты
существуешь
شنقول
عن
الي
نذر
روحة
لبلادة
Говорить
о
клятве
души
для
тупости
وبـستة
كانون
كحلنا
العيون
С
шестью
подводками
для
глаз
canon
شكو
عراقي
محتفل
بمولد
الجيش
Ирак
празднует
рождение
армии
يا
سور
يا
سور
بالقلب
محفور
О
стена,
о
стена
с
выгравированным
сердцем
أسمك
وأحنا
الخاطرك
نموت
ونعيش
Твое
имя,
и
мы
рискуем,
что
ты
умрешь
и
будешь
жить.
أسود،
ذولة
الأسود
Черный,
черный
хвост
أمنه
وطنهم
من
شماله
الحد
جنوبه
Безопасность
их
родины
от
севера
до
юга.
جنود
نعمة
الجنود
Солдаты
благодать
солдаты
وجندينه
كله
مرجلة
والفخر
ثوبه
И
весь
его
солдатский
котел
и
гордость
его
одеяние
حامي
الأرض،
حامي
العرض،
حامي
السيادة
(السيادة)
Защитник
Земли,
защитник
снабжения,
защитник
суверенитета
(суверенности)
ولخاطر
عيون
البلد
تحلى
الشهادة
(الشهادة)
И
риск
в
глазах
страны-это
свидетельство
(свидетельство).
العراقي
نايم
مطمئن
دام
إنت
موجود
(إنت
موجود)
Иракский
Наим
заверил,
что
плотина
существует
(существует).
إش
نقول
عن
الي
نذر
روحة
البلادة
Мы
говорим
об
обете
духа
тупости.
100
سنة
منتأسس
فرض
وجودة
100
лет
устоявшегося
навязывания
и
качества
هذا
البلد
عاش
بفخر
طبعاً
بزودة
Конечно,
эта
страна
жила
с
гордостью.
بارود
ودمه
يشتعل
بساعة
الضيق
Порох
и
его
кровь
горят
в
час
бедствия.
إنسان
حبه
لبلده
هو
اليقودة
Человек,
чья
любовь
к
своей
стране
وقدام
الأبطال
تنهز
الاجبال
И
ноги
героев
сотрясают
горы.
هذا
العراقي
والنعم
تاريخه
معروف
Этот
Ирак
и
его
история
хорошо
известны
ونصيح
ونصيح،
علمنا
ما
يطيح
И
советы,
и
советы,
мы
узнали,
что
нужно
свергнуть.
الله
علينا
للأبد
محرم
الخوف
Бог
навсегда
запрещает
страх.
أسود
ذولة
الأسود
Черные
хвосты
черные
وأمنه
طنهم
من
شمالة
لحد
جنوبة
И
безопасность
их
родины
от
севера
до
юга.
جنود
أرجل
جنود
Пехотинцы
пехотинцы
وجندينه
كله
مرجلة
والفخر
ثوبه
И
весь
его
солдатский
котел
и
гордость
его
одеяние
حامي
الأرض،
حامي
العرض،
حامي
السيادة
Защитник
Земли,
защитник
снабжения,
защитник
суверенитета
ولخاطر
عيون
البلد
تحلى
الشهادة
Рисковать
глазами
страны
العراقي
نايم
مطمئن
دام
إنت
موجود
(دام
إنت
موجود)
Иракский
сон
успокоил
dam
int
exists
(dam
int
exists)
شنقول
عن
الي
نذر
روحة
لبلادة
Говорить
о
клятве
души
для
тупости
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mahmoud Al Gayath
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.