Mohamed AlSalim - Batlna - перевод текста песни на немецкий

Batlna - Mohamed AlSalimперевод на немецкий




Batlna
Wir haben aufgehört
بطلنا نشتم الهوى وقعد نشم بيك
Wir haben aufgehört, die Luft zu riechen, und angefangen, dich zu riechen
بطلنا نشتم الهوى وقعد نشم بيك
Wir haben aufgehört, die Luft zu riechen, und angefangen, dich zu riechen
وأتخيل أحضن إيدي لو لزمت إيديك
Und ich stelle mir vor, meine eigene Hand zu umarmen, wenn ich deine Hände hielte
وأنت شوف شكد أعز
Und du, sieh, wie lieb du mir bist
حبك لي خلانا فز بالليل وأكتبلك وإدز
Deine Liebe zu mir ließ mich nachts aufschrecken, dir schreiben und es schicken
مشتاقلك يل لو تجيب قليبه أخليك
Ich vermisse dich, oh, wenn du dein Herzchen brächtest, würde ich dich bei mir behalten
وأنت شوف شكد أعز
Und du, sieh, wie lieb du mir bist
حبك إلي خلانا نفز (باللي) وأكتبلك وأدز
Deine Liebe zu mir ließ mich nachts aufschrecken, dir schreiben und es schicken
مشتاقلك يل لو تجيب قليبا أخليك
Ich vermisse dich, oh, wenn du dein Herzchen brächtest, würde ich dich bei mir behalten
حبك،حبك نشيد وموطني وبقلبي بيتك ينبني
Deine Liebe, deine Liebe ist eine Hymne und meine Heimat, und in meinem Herzen wird dein Haus gebaut
لو أفقر إنسان إنحسب، أبقى بغرامك فد غني
Selbst wenn ich als der ärmste Mensch gälte, bliebe ich durch deine Liebe unermesslich reich
شو محلاها وإنشيب سوى وأقعد وأداريك
Wie süß ist es, wenn wir zusammen alt werden und ich dasitze und mich um dich kümmere
شو محلاها وإنشيب سوى وأقعد وأداريك
Wie süß ist es, wenn wir zusammen alt werden und ich dasitze und mich um dich kümmere
بطلنا نشتم الهوى (قعد نشم بيك)
Wir haben aufgehört, die Luft zu riechen (angefangen, dich zu riechen)
(بطلنا نشتم الهوى وقعد نشم بيك)
(Wir haben aufgehört, die Luft zu riechen, und angefangen, dich zu riechen)
(وأتخيل أحضن إيدي لو) لزمت إيديك
(Und ich stelle mir vor, meine eigene Hand zu umarmen, wenn ich) deine Hände hielte
بالقوة لازم نفسي من أوقب وأحاجيك
Mit Mühe beherrsche ich mich, wenn ich dastehe und mit dir spreche
بالقوة لازم نفسي من أوقب وأحاجيك
Mit Mühe beherrsche ich mich, wenn ich dastehe und mit dir spreche
خايف أحضنك وأبتلي أحضاني تجويك
Ich habe Angst, dich zu umarmen, und dann könnten meine Umarmungen dich verbrennen
أجبتك (وتصير حمية أجبتك)
Ich bin dir verfallen (und es wird zu einer Leidenschaft, dass ich dir verfallen bin)
أجبتك أنا بكل تعب، بس أنت قلب هوايا حب
Ich bin dir verfallen, ich, mit aller Mühe, aber du bist das Herz so vieler Liebe
نبضتي صارولك شعب، يا قائد القلب الوفي
Meine Herzschläge wurden ein Volk für dich, o Anführerin des treuen Herzens
وبروحي أفديك
Und mit meiner Seele opfere ich mich für dich
أجبتك أنا بكل تعب (بس أنت) قلب هوايا حب
Ich bin dir verfallen, ich, mit aller Mühe (aber du bist) das Herz so vieler Liebe
(نبضاتي) صارولك شعب (يا قائد القلب الوفي)
(Meine Herzschläge) wurden ein Volk für dich (o Anführerin des treuen Herzens)
(وبروحي أفديك)
(Und mit meiner Seele opfere ich mich für dich)
صدق إذا بالي تيجي، من قلبي يصعدلك حجي
Glaube mir, wenn du mir in den Sinn kommst, steigen Worte aus meinem Herzen für dich auf
بإسمك أريد أنا لكتب وتصير أهلي وعالمي
In deinem Namen möchte ich schreiben, und du wirst meine Familie und meine Welt
يا نايم بنص القلب بضلوعي أغطيك
Oh du, die du mitten im Herzen schläfst, mit meinen Rippen bedecke ich dich
يا نايم بنص القلب بضلوعي أغطيك
Oh du, die du mitten im Herzen schläfst, mit meinen Rippen bedecke ich dich
بطلنا نشتم الهوى (قعد نشم بيك)
Wir haben aufgehört, die Luft zu riechen (angefangen, dich zu riechen)
(بطلنا نشتم الهوى وقعد نشم بيك)
(Wir haben aufgehört, die Luft zu riechen, und angefangen, dich zu riechen)
(وأتخيل أحضن إيدي لو) لزمت إيديك
(Und ich stelle mir vor, meine eigene Hand zu umarmen, wenn ich) deine Hände hielte





Авторы: Homam Hasan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.