Текст и перевод песни Mohamed AlSalim - Hanen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
حنين
إلك
هذا
القلب،
بأسمك
يدك
كل
لحظة
К
тебе
тоскует
это
сердце,
каждую
секунду
произносит
твое
имя
أسمج
طلع
من
بالي
يوم،
هسه
قعد
بالنبضه
Твое
имя
покинуло
мои
мысли
однажды,
теперь
же
оно
поселилось
в
моем
пульсе
وغير
كل
العاشقين،
أنا
وقلبي
مغرمين
В
отличие
от
всех
влюбленных,
я
и
мое
сердце
страстно
влюблены
بيك
يا
اللي
اسمك
حنين،
وحالتي
حالة
(وحالتي
حالة)
В
тебя,
о
та,
чье
имя
— Тоска,
и
мое
состояние...
(мое
состояние...)
يمك
هالقلب
طاير،
صراحه
أحكيها
ما
أكابر
К
тебе
летит
это
сердце,
честно
говоря,
я
не
скрываю
حنين
انتي
العمر
كلة،
وأنتي
الماضي
والحاضر
Тоска,
ты
— вся
моя
жизнь,
ты
— мое
прошлое
и
настоящее
(يمك)
هالقلب
طاير،
(صراحه)
أحكيها
ما
أكابر
(К
тебе)
летит
это
сердце,
(честно
говоря)
я
не
скрываю
(حنين)
أنتي
الماضي
والحاضر
(Тоска)
ты
— мое
прошлое
и
настоящее
حنين
إلك
هذا
القلب،
بأسمك
يدك
كل
لحظة
К
тебе
тоскует
это
сердце,
каждую
секунду
произносит
твое
имя
أسمك
طلع
من
بالي
يوم،
هسه
قعد
بالنبضه
Твое
имя
покинуло
мои
мысли
однажды,
теперь
же
оно
поселилось
в
моем
пульсе
للموت
أضل
يمك
ترى
До
самой
смерти
я
останусь
с
тобой,
клянусь
ما
أنسى
كلشي
يخصك
Я
не
забуду
ничего,
что
связано
с
тобой
أتمنى
من
أهلي
انهزم
Я
мечтаю
сбежать
от
своей
семьи
وأقعد
أعيش
بنصك
И
жить
рядом
с
тобой
أحلى
بلوه
مبتلي،
بيك
يا
الحب
الاولي
Самая
сладкая
беда,
в
которую
я
попал,
ты
— моя
первая
любовь
لحكي
علية
منتهي،
وعيني
همالة
(وحالتي
حالة)
Слова
о
тебе
закончились,
а
мои
глаза
томные
(и
мое
состояние...)
حبك
فد
صعب
شرحه
Твою
любовь
так
трудно
описать
جيتك
بالعمر
فرحة
Ты
пришла
в
мою
жизнь
как
радость
حنونه
أنا
بيك
أحلم
Нежная,
я
мечтаю
о
тебе
أنا
أتمنى
ما
أصحى
И
надеюсь,
что
никогда
не
проснусь
حبك
فد
صعب
شرحه
Твою
любовь
так
трудно
описать
جيتك
بالعمر
فرحة
Ты
пришла
в
мою
жизнь
как
радость
(أنا)
أنا
أتمنى
ما
أصحى
(Я)
я
надеюсь,
что
никогда
не
проснусь
حنين
إلك
هذا
القلب،
بأسمك
يدك
كل
لحظة
К
тебе
тоскует
это
сердце,
каждую
секунду
произносит
твое
имя
اسمك
طلع
من
بالي
يوم،
هسه
قعد
بالنبضه
Твое
имя
покинуло
мои
мысли
однажды,
теперь
же
оно
поселилось
в
моем
пульсе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: محمد السالم
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.