Mohamed AlSalim - Meno Haza - перевод текста песни на немецкий

Meno Haza - Mohamed AlSalimперевод на немецкий




Meno Haza
Wer ist das
منو اللي يندم إذا تمشي
Wer ist derjenige, der es bereut, wenn du gehst
منو اللي يحزن وراك أنت
Wer ist derjenige, der trauert, nachdem du gegangen bist
منو واللي لا ألا مينامه
Wer ist derjenige, dessen Nächte schlaflos sind
يضيع وينتهي وقته
Dessen Zeit verloren geht und endet
منو اللب يموت إذا عفته
Wer ist derjenige, der stirbt, wenn du ihn verlässt
منو اللي تنقري فاتحته
Für wen die Fatiha gelesen wird
منو هذا
Wer ist das
أكيد مو أني (مو أني)
Sicher nicht ich (nicht ich)
إي ولا يشبهني
Ja, und er ähnelt mir nicht
إلى نواء عيونك، أنت ما تهمني
Bei deinen Augen, du bedeutest mir nichts
واللي يقلك بعدك إنذل حيل غلطان (حيل غلطان)
Und wer dir sagt, ich sei nach dir gedemütigt, der irrt sich gewaltig (gewaltig irrt er sich)
شوية قرصة خلي يقعد هذا حلمان (هذا حلمان)
Ein kleiner Kniff, lass ihn aufwachen, dieser Träumer (dieser Träumer)
واللي يقلك بعدك إنذل حيل غلطان
Und wer dir sagt, ich sei nach dir gedemütigt, der irrt sich gewaltig
شوية قرصة خلي يقعد (هذا حلمان)
Ein kleiner Kniff, lass ihn aufwachen (dieser Träumer)
يا خي، يا خي رحت وين رحت
Hey, hey, egal wohin du gegangen bist
راح أبقى مرتاح
Ich werde entspannt bleiben
ما طيح أضل مثل الجبل
Ich falle nicht, ich bleibe wie ein Berg
سامع جبل طاح
Hast du je gehört, dass ein Berg gefallen ist
ما كو جبل طاح
Kein Berg ist gefallen
ما كو جبل طاح
Kein Berg ist gefallen
تره فاهم غلط أنت
Du hast das wirklich falsch verstanden
بلاك الدنيا ضحكتلي
Ohne dich hat das Leben mir zugelacht
كنت خايف من الفرقة
Ich hatte Angst vor der Trennung
أبشرك حيل طاحتلي
Ich verkünde dir, sie ist mir sehr gelegen gekommen
بدونك روحي ردتلي
Ohne dich ist meine Seele zu mir zurückgekehrt
اللي قالك مات خيولي
Wer dir sagte, er sei gestorben, der hat sich getäuscht
منو هذا
Wer ist das
أكيد مو أني (أني)
Sicher nicht ich (ich)
إي ولا بي مني (مني)
Ja, und er hat nichts von mir (von mir)
إلا أن عن حبك أني مستغني
Ich habe deine Liebe aufgegeben
واللي يقلك بعدك إنذل حيل غلطان (حيل غلطان)
Und wer dir sagt, ich sei nach dir gedemütigt, der irrt sich gewaltig (gewaltig irrt er sich)
شوية قرصة خلي يقعد هذا حلمان (هذا حلمان)
Ein kleiner Kniff, lass ihn aufwachen, dieser Träumer (dieser Träumer)
واللي يقلك بعدك إنذل حيل غلطان
Und wer dir sagt, ich sei nach dir gedemütigt, der irrt sich gewaltig
شوية قرصة خلي يقعد (هذا حلمان)
Ein kleiner Kniff, lass ihn aufwachen (dieser Träumer)
يومي، يومي بدونك فد حلو و صافي بالي
Mein Tag, mein Tag ohne dich ist so schön und mein Geist ist klar
أكبر غلط لما كنت مسميك غالي
Der größte Fehler war, als ich dich Liebling nannte
سمي غالي، سمي غالي
Nannte dich Liebling, nannte dich Liebling
منو اللي يندم إذا تمشي (إذا تمشي)
Wer ist derjenige, der es bereut, wenn du gehst (wenn du gehst)
منو واللي ألا مينامه يضيع وينتهي وقته
Wer ist derjenige, dessen Nächte schlaflos sind, dessen Zeit verloren geht und endet





Авторы: سيف الفارس


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.