محمد المنهالي - Fadeha - перевод текста песни на немецкий

Fadeha - محمد المنهاليперевод на немецкий




Fadeha
Fadeha
يسوقني لمداعب الشعر سايق
Ein Verlangen treibt mich, mit der Poesie zu spielen,
واللي تساعدني عليه القريحة
und meine Begabung hilft mir dabei.
والشعر للتاريخ مثل الوثايق
Und Poesie ist wie Dokumente für die Geschichte,
والكاتمة على العلوم الصحيحة
und die Verschwiegene bewahrt die wahren Wissenschaften.
يسوقني لمداعب الشعر سايق
Ein Verlangen treibt mich, mit der Poesie zu spielen,
واللي تساعدني عليه القريحة
und meine Begabung hilft mir dabei.
والشعر للتاريخ مثل الوثايق
Und Poesie ist wie Dokumente für die Geschichte,
والكاتمة على العلوم الصحيحة
und die Verschwiegene bewahrt die wahren Wissenschaften.
يسوقني لمداعب الشعر سايق
Ein Verlangen treibt mich, mit der Poesie zu spielen,
واللي تساعدني عليه القريحة
und meine Begabung hilft mir dabei.
والشعر للتاريخ مثل الوثايق
Und Poesie ist wie Dokumente für die Geschichte,
والكاتمة على العلوم الصحيحة
und die Verschwiegene bewahrt die wahren Wissenschaften.
يسوقني لمداعب الشعر سايق
Ein Verlangen treibt mich, mit der Poesie zu spielen,
واللي تساعدني عليه القريحة
und meine Begabung hilft mir dabei.
والشعر للتاريخ مثل الوثايق
Und Poesie ist wie Dokumente für die Geschichte,
والكاتمة على العلوم الصحيحة
und die Verschwiegene bewahrt die wahren Wissenschaften.
ما هي بتتعبني صعوب الطرايق
Schwierige Pfade ermüden mich nicht,
هاجي ترتيب الحروف الفصيحة
Meine Muse ist das Ordnen eloquenter Buchstaben.
ما هي بتتعبني صعوب الطرايق
Schwierige Pfade ermüden mich nicht,
هاجي ترتيب الحروف الفصيحة
Meine Muse ist das Ordnen eloquenter Buchstaben.
لو-لو كل بيت يهزني في الدقايق
Wenn jedes Haus mich in den Minuten erschüttern würde,
جرحت شعار الظنون القبيحة
hätte ich die Dichter hässlicher Vermutungen verletzt.
يسوقني لمداعب الشعر سايق
Ein Verlangen treibt mich, mit der Poesie zu spielen,
واللي تساعدني عليه القريحة
und meine Begabung hilft mir dabei.
والشعر للتاريخ مثل الوثايق
Und Poesie ist wie Dokumente für die Geschichte,
والكاتمة على العلوم الصحيحة
und die Verschwiegene bewahrt die wahren Wissenschaften.
يسوقني لمداعب الشعر سايق
Ein Verlangen treibt mich, mit der Poesie zu spielen,
واللي تساعدني عليه القريحة
und meine Begabung hilft mir dabei.
والشعر للتاريخ مثل الوثايق
Und Poesie ist wie Dokumente für die Geschichte,
والكاتمة على العلوم الصحيحة
und die Verschwiegene bewahrt die wahren Wissenschaften.
لكن، لكن أروقها إذا كنت رايق
Aber, aber ich beruhige sie, wenn ich entspannt bin,
واستغصب اللي ناضراته ومليحة
und überwältige die, deren Blick strahlend und schön ist.
واللي ما عنده كتف للحمل طايق
Und wer keine Schulter hat, um die Last zu tragen,
يصبر على جور السنين الشحيحة
soll die Härte der kargen Jahre ertragen.
لكن أروقها إذا كنت رايق
Aber ich beruhige sie, wenn ich entspannt bin,
واستغصب اللي ناضراته ومليحة (واللي)
und überwältige die, deren Blick strahlend und schön ist. (Und wer)
واللي ما عنده كتف للحمل طايق
Und wer keine Schulter hat, um die Last zu tragen,
يصبر على جور السنين الشحيحة
soll die Härte der kargen Jahre ertragen.
يزرع أمل بين الضلوع الدقايق
Er pflanzt Hoffnung zwischen die Rippen,
وأهل الأمل اللي قلوبهم مستريحة
und die Hoffnungsvollen sind diejenigen, deren Herzen beruhigt sind.
يزرع أمل بين الضلوع الدقايق
Er pflanzt Hoffnung zwischen die Rippen,
وأهل الأمل اللي قلوبهم مستريحة
und die Hoffnungsvollen sind diejenigen, deren Herzen beruhigt sind.
لو، لو بينه وبين الطموح تعايق
Wenn, wenn zwischen ihm und dem Ehrgeiz Hindernisse stehen,
يحاول بجهده العزيمة يزيحه
versucht er mit aller Kraft, sie mit Entschlossenheit zu beseitigen.
يسوقني لمداعب الشعر سايق
Ein Verlangen treibt mich, mit der Poesie zu spielen,
واللي تساعدني عليه القريحة
und meine Begabung hilft mir dabei.
والشعر للتاريخ مثل الوثايق
Und Poesie ist wie Dokumente für die Geschichte,
والكاتمة على العلوم الصحيحة
und die Verschwiegene bewahrt die wahren Wissenschaften.
يسوقني لمداعب الشعر سايق
Ein Verlangen treibt mich, mit der Poesie zu spielen,
واللي تساعدني عليه القريحة
und meine Begabung hilft mir dabei.
والشعر للتاريخ مثل الوثايق
Und Poesie ist wie Dokumente für die Geschichte,
والكاتمة على العلوم الصحيحة
und die Verschwiegene bewahrt die wahren Wissenschaften.
لو، لو بينه وبين الطموح تعايق
Wenn, wenn zwischen ihm und dem Ehrgeiz Hindernisse stehen,
يحاول بجهده العزيمة يزيحه
versucht er mit aller Kraft, sie mit Entschlossenheit zu beseitigen.
لقيت اللي ضايق يسولف لضايق
Ich fand den, der in Bedrängnis ist, im Gespräch mit einem Bedrängten,
عطاه من بين النصايح نصيحة
er gab ihm unter den Ratschlägen einen Rat.
لو بينه وبين الطموح تعايق
Wenn zwischen ihm und dem Ehrgeiz Hindernisse stehen,
يحاول بجهده العزيمة يزيحه
versucht er mit aller Kraft, sie mit Entschlossenheit zu beseitigen.
لقيت اللي ضايق يسولف لضايق
Ich fand den, der in Bedrängnis ist, im Gespräch mit einem Bedrängten,
عطاه من بين النصايح نصيحة
er gab ihm unter den Ratschlägen einen Rat.
لا طاح قدرك من عيون الخلايق
Wenn dein Wert in den Augen der Geschöpfe sinkt,
لا تحسبنه يبيظل وجه طيحة
glaube nicht, dass es für immer so bleiben wird.
لا طاح قدرك من عيون الخلايق
Wenn dein Wert in den Augen der Geschöpfe sinkt,
لا تحسبنه يبيظل وجه طيحة (ماهي)
glaube nicht, dass es für immer so bleiben wird. (Es ist keine)
ما هي فضيحة وانتبه للحقايق
Es ist keine Schande, und achte auf die Wahrheiten,
طيحتك من عينك هي اللي فضيحة
dein Fall in deinen eigenen Augen ist die wahre Schande.
يسوقني لمداعب الشعر سايق
Ein Verlangen treibt mich, mit der Poesie zu spielen,
واللي تساعدني عليه القريحة
und meine Begabung hilft mir dabei.
والشعر للتاريخ مثل الوثايق
Und Poesie ist wie Dokumente für die Geschichte,
والكاتمة على العلوم الصحيحة
und die Verschwiegene bewahrt die wahren Wissenschaften.
(يسوقني لمداعب الشعر سايق)
(Ein Verlangen treibt mich, mit der Poesie zu spielen,)
(واللي تساعدني عليه القريحة)
(und meine Begabung hilft mir dabei.)
(والشعر للتاريخ مثل الوثايق)
(Und Poesie ist wie Dokumente für die Geschichte,)
(والكاتمة على العلوم الصحيحة)
(und die Verschwiegene bewahrt die wahren Wissenschaften.)





Авторы: Fayez Al Saeed, Al Sheikh Hamdan Bin Mohammed Bin Rashid Al Maktoum


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.