محمد عبده - أبعاد - перевод текста песни на немецкий

أبعاد - محمد عبدهперевод на немецкий




أبعاد
Entfernungen
ابعاد كنتم ولا قريبين
Ob ihr fern seid oder nah,
لمراد انكم دايم سالمين
mein Wunsch ist, dass ihr immer wohlauf seid.
ماقول غير الله
Ich sage nichts außer: Gott,
الله يكون بعون كل العاشقين
möge Gott allen Liebenden beistehen.
اشتاق أسأل عنكم الأسواق
Ich sehne mich, frage auf den Märkten nach euch.
لفراق ما غير علي لفراق
Die Trennung, nichts hat mich verändert außer die Trennung.
عساكم ما نسيتوني عساكم
Hoffentlich habt ihr mich nicht vergessen, hoffentlich.
و عسى ما مر هوى قبي و خذاكم
Und hoffentlich kam keine [andere] Liebe vorbei und nahm euch mit sich.
ناطر هواكم ناطر
Ich warte auf eure Liebe, warte.
قادر ولاني قادر
Fähig und doch unfähig.
و ماقول غير الله
Und ich sage nichts außer: Gott,
الله يكون بعون كل العاشقين
möge Gott allen Liebenden beistehen.
ليله ...ليله ...ليله
Eine Nacht... eine Nacht... eine Nacht...
منيتي اسهر معاكم ليله
Mein Wunsch ist es, eine Nacht mit euch wach zu bleiben.
واشتري بعمري رضاكم ليله
Und ich würde mit meinem Leben eure Zufriedenheit für eine Nacht kaufen.
يراودني امل في ليله القاكم
Mich besucht die Hoffnung, euch eines Nachts zu treffen.
و اطرز بالفرح احزان فرقاكم
Und die Sorgen eurer Trennung mit Freude zu besticken.
عساكم ما نسيتوني عساكم
Hoffentlich habt ihr mich nicht vergessen, hoffentlich.
و عسى ما مر هوى قبي و خذاكم
Und hoffentlich kam keine [andere] Liebe vorbei und nahm euch mit sich.
ناطر هواكم ناطر
Ich warte auf eure Liebe, warte.
قادر ولاني قادر
Fähig und doch unfähig.
و ماقول غير الله
Und ich sage nichts außer: Gott,
الله يكون بعون كل العاشقين
möge Gott allen Liebenden beistehen.
يامن هواه عزة واذلني
Oh du, deren Liebe ich schätzte und die mich doch erniedrigte.
كيف السبيل الى وصالك ذلني
Wie ist der Weg zu deiner Vereinigung? Zeige ihn mir!
وصلتني حتى ملكت حشاشتي ورجعت من بعد الوصال هجرتني
Du erreichtest mich, bis du mein Innerstes besaßt, und nach der Vereinigung kehrtest du um und verließest mich.
تركتني حيراان صبا هائم ارعى النجوم
Du ließt mich verwirrt zurück, voller Sehnsucht, umherirrend, die Sterne hütend.
وانت في عيش هني لاقعدن على الطريق واشتكي واقول مظلوم وانت ظلمتني
Während du in einem glückseligen Leben weilst. Ich werde mich an den Weg setzen und klagen, und sagen: "Mir wurde Unrecht getan, und du hast mir Unrecht getan."
ولادعين عليك في غسق الدجى يبليك ربي مثل ما ابليتني
Und ich werde in der tiefsten Dunkelheit gegen dich beten: Möge mein Herr dich prüfen, so wie du mich geprüft hast.
(End)
(Ende)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.