محمد عبده - ماهو منك - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни محمد عبده - ماهو منك




ماهو منك
Это не от тебя
ما هو منك، من عيونك
Это не от тебя, от твоих глаз,
رمشها بالسحر صياد القلوب
Их ресницы - ловцы сердец, полные волшебства.
ما هو مني، من عيوني
Это не от меня, от моих глаз,
في غرامك سيدي قلبي يذوب
В любви к тебе, моя госпожа, сердце мое тает.
ما هُوَ مِنكَ، مَن عُيُونكِ
Это не от тебя, от твоих глаз,
رَمَشَها بِالسِحْر صَيّاد القُلُوب
Их ресницы - ловцы сердец, полные волшебства.
ما هُوَ مِنِّي، مَن عُيُونِي
Это не от меня, от моих глаз,
فِي غَرامكِ سَيِّدَيَ قَلْبِيّ يَذُوب
В любви к тебе, моя госпожа, сердце мое тает.
والحنان والرقة والهمس المثير
Нежность, мягкость и волнующий шепот
شجعوني أطلب الشي الكثير
Ободряют меня просить многого.
وَالحَنان وَالرِقَّة وَالهَمْس المُثِير
Нежность, мягкость и волнующий шепот
شَجَّعُونِي أَطْلُب الشَيّ الكَثِير
Ободряют меня просить многого.
ما هو منك يا حبيب
Это не от тебя, любимая,
ما هو مني يا حبيب
Это не от меня, любимая,
ما هو منك يا حبيب
Это не от тебя, любимая,
ما هو مني يا حبيب
Это не от меня, любимая,
من وصالك يا حبيب
От встречи с тобой, любимая.
الجمال اليوسفي منك خفي
Скрытая в тебе красота Юсуфа
أشعل النيران ما قد تنطفي
Разжигает огонь, который не погаснет.
الجَمال اليُوسُفِيّ مِنكَ خَفِيّ
Скрытая в тебе красота Юсуфа
أُشَعِّل النِيران ما قَد تَنْطِفِي
Разжигает огонь, который не погаснет.
إمتى تسعدني بشوفه واشتفي
Когда же ты осчастливишь меня встречей и я исцелюсь?
أوبطله واللقاء قسمة ونصيب
Или прекрати это, ведь встреча - это судьба.
إمتى تُسْعِدنِي بِشَوْفَة وَأَشْتَفِي
Когда же ты осчастливишь меня встречей и я исцелюсь?
أَوبِطَلّهُ وَاللِقاء قَسَمَة وَنَصِيب
Или прекрати это, ведь встреча - это судьба.
الجمال اليوسفي منك خفي
Скрытая в тебе красота Юсуфа
أشعل النيران ما قد تنطفي
Разжигает огонь, который не погаснет.
الجَمال اليُوسُفِيّ مِنكَ خَفِيّ
Скрытая в тебе красота Юсуфа
أُشَعِّل النِيران ما قَد تَنْطِفِي
Разжигает огонь, который не погаснет.
إمتى تسعدني بشوفه واشتفي
Когда же ты осчастливишь меня встречей и я исцелюсь?
أو بطله واللقاء قسمة ونصيب
Или же останови это, ведь встреча это судьба.
إمتى تُسْعِدنِي بِشَوْفَة وَأَشْتَفِي
Когда же ты осчастливишь меня встречей и я исцелюсь?
أَو بِطَلّهُ وَاللِقاء قَسَمَة وَنَصِيب
Или же останови это, ведь встреча это судьба.
ما هُوَ مِنكَ يا حَبِيب
Это не от тебя, любимая,
ما هُوَ مِنِّي يا حَبِيب
Это не от меня, любимая,
ما هو منك يا حبيب
Это не от тебя, любимая,
ما هو مني يا حبيب
Это не от меня, любимая,
مَن وِصالكَ يا حَبِيب
От встречи с тобой, любимая.
يا لدين القد دنيانا ثواني
О, обладающий величием, наш мир - всего лишь мгновения,
والأمل قوت الحياة
И надежда - сила жизни,
والرجا بالوعد قمة في الاماني
И упование на обещание - вершина желаний,
لو تعوضني اللي فات
Если ты возместишь мне то, что прошло.
يا لَدَيِّن القَدّ دُنْيانا ثَوانِي
О, обладающий величием, наш мир - всего лишь мгновения,
وَالأَمَل قَوَّتَ الحَياَة
И надежда - сила жизни,
وَالرَجا بِالوَعْد قِمَّة فِي الأَمانِي
И упование на обещание - вершина желаний,
لُو تُعَوِّضنِي اللَيّ فاتَ
Если ты возместишь мне то, что прошло.
قول موافق قول، قول موافق
Скажи "согласна", скажи, скажи "согласна",
قول موافق قول، قول موافق
Скажи "согласна", скажи, скажи "согласна",
بالوصال قلبي يطيب
Встречей с тобой исцелится мое сердце.
يا لَدَيِّن القَدّ دُنْيانا ثَوانِي
О, обладающий величием, наш мир - всего лишь мгновения,
وَالأَمَل قَوَّتَ الحَياَة
И надежда - сила жизни,
وَالرَجا بِالوَعْد قِمَّة فِي الأَمانِي
И упование на обещание - вершина желаний,
لُو تُعَوِّضنِي اللَيّ فاتَ
Если ты возместишь мне то, что прошло.
يا لَدَيِّن القَدّ دُنْيانا ثَوانِي
О, обладающий величием, наш мир - всего лишь мгновения,
وَالأَمَل قَوَّتَ الحَياَة
И надежда - сила жизни,
وَالرَجا بِالوَعْد قِمَّة فِي الأَمانِي
И упование на обещание - вершина желаний,
لُو تُعَوِّضنِي اللَيّ فاتَ
Если ты возместишь мне то, что прошло.
قول موافق قول، قول موافق
Скажи "согласна", скажи, скажи "согласна",
قول موافق قول، قول موافق
Скажи "согласна", скажи, скажи "согласна",
بالوصال قلبي يطيب
Встречей с тобой исцелится мое сердце.
ما هُوَ مِنكَ يا حَبِيب
Это не от тебя, любимая,
ما هُوَ مِنِّي يا حَبِيب
Это не от меня, любимая,
ما هو منك يا حبيب
Это не от тебя, любимая,
ما هو مني يا حبيب
Это не от меня, любимая,
مَن وِصالكَ يا حَبِيب
От встречи с тобой, любимая.





Авторы: ابراهيم خفاجي


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.