Текст и перевод песни محمود الليثى - انت يا انت
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
انت يا انت
Are You or Are You
يا
عم
يا
صياد
رميت
شباكك
فين
Hey
there,
fisher,
where
did
you
cast
your
net?
انا
كل
ما
اجي
اصطاد
يطلعلي
كوم
تعابين
Every
time
I
try
to
catch
a
fish,
I
pull
up
a
whole
bunch
of
snakes.
بحر
الهوا
غدار
والخطوة
فيه
فدان
The
sea
of
love
is
treacherous,
and
every
step
is
dangerous.
وان
نزلو
في
ساعة
في
ساع
شوق
And
if
they
come
close
for
a
moment,
they
vanish
in
an
instant,
قبل
الآوان
بآوان
Before
their
time
is
due.
يا
عَمّ
يا
صَيّاد
رَمَيتِ
شِباككِ
فَيِن
Hey
there,
fisher,
where
did
you
cast
your
net?
أَنا
كُلّ
ما
اجي
أُصْطاد
يطلعلي
كَوْم
تعابين
Every
time
I
try
to
catch
a
fish,
I
pull
up
a
whole
bunch
of
snakes.
ما
تقولي
يا
صياد
طب
ايه
الحكاية
ايه
Tell
me,
fisher,
what's
the
deal?
يا
عم
يا
صياد
يا
عم
يا
صياد
يا
عم
يا
صياد
Hey
there,
fisher,
hey
there,
fisher,
hey
there,
fisher
يا
عَمّ
يا
صَيّاد
رَمَيتِ
شِباككِ
فَيِن
Hey
there,
fisher,
where
did
you
cast
your
net?
أَنا
كُلّ
ما
اجي
أُصْطاد
يطلعلي
كَوْم
تعابين
Every
time
I
try
to
catch
a
fish,
I
pull
up
a
whole
bunch
of
snakes.
بقولك
ايه
يا
عبسلام
عم
احمد
السبكي
بيقولك
I'll
tell
you
what,
my
friend
Ahmed
el-Sebki
says,
برم
برم
برم
برم
Get
lost,
get
lost,
get
lost,
get
lost.
بحر
الهوا
يا
حبيبي
انا
يا
بحر
الهوا
حبيبي
انا
The
sea
of
love,
my
dear,
I
am
the
sea
of
love,
my
dear.
انا
كت
عايز
اجيلك
قالي
كام
سنة
I've
been
wanting
to
come
to
you
for
ages.
بيقولوا
انك
قوي
وبتجرح
بالقوي.
They
say
you're
powerful
and
you
hurt
people
badly.
يا
عَمّ
يا
صَيّاد
رَمَيتِ
شِباككِ
فَيِن
Hey
there,
fisher,
where
did
you
cast
your
net?
أَنا
كُلّ
ما
اجي
أُصْطاد
يطلعلي
كَوْم
تعابين
Every
time
I
try
to
catch
a
fish,
I
pull
up
a
whole
bunch
of
snakes.
ادينا
دوامة
ادينا
دوامة
Here
we
go,
here
we
go.
ليه
كمان
غدرك
وصل
ع
الشط
قولي
Why
has
your
betrayal
reached
the
shore,
tell
me?
يا
بحر
قولي
قصدك
ايه
قصدك
ايه
Oh,
sea,
tell
me
what
you
mean,
what
you
mean.
لَيّهُ
كَمان
غَدَرَكِ
وَصْل
ع
الشَطّ
قَوْلِي
Why
has
your
betrayal
reached
the
shore,
tell
me?
يا
بَحْر
قَوْلِي
قَصْدكِ
أَي
قَصْدكِ
أَي
Oh,
sea,
tell
me
what
you
mean,
what
you
mean.
يا
عَمّ
يا
صَيّاد
رَمَيتِ
شِباككِ
فَيِن
Hey
there,
fisher,
where
did
you
cast
your
net?
أَنا
كُلّ
ما
اجي
أُصْطاد
يطلعلي
كَوْم
تعابين
Every
time
I
try
to
catch
a
fish,
I
pull
up
a
whole
bunch
of
snakes.
تستاهل
عبارة
عبارة
شوية
عليك
You
deserve
a
curse,
a
curse,
a
little
curse
on
you.
ادولو
عبارة
ادولو
عبارة
Give
him
a
curse,
give
him
a
curse.
عم
يا
صياد
Hey
there,
fisher.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.