Текст и перевод песни مشاري العفاسي - الحب
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
أنت
الحبيب
المصطفى
أنت
الأمين
Ты,
возлюбленный,
избранный,
ты
— хранитель
веры,
يا
خير
خلق
الله
خير
المرسلين
О
лучший
из
творений
Аллаха,
лучший
из
посланников!
يا
من
إله
الكون
قد
أوحى
له
О
ты,
кому
Бог
вселенной
ниспослал
بالنور
والإسلام
والحق
المبين
Свет,
ислам
и
ясную
истину!
أنت
الحبيب
المصطفى
أنت
الأمين
Ты,
возлюбленный,
избранный,
ты
— хранитель
веры,
يا
خير
خلق
الله
خير
المرسلين
О
лучший
из
творений
Аллаха,
лучший
из
посланников!
يا
من
إله
الكون
قد
أوحى
له
О
ты,
кому
Бог
вселенной
ниспослал
بالنور
والإسلام
والحق
المبين
Свет,
ислам
и
ясную
истину!
أنت
الحبيب
المصطفى
أنت
الأمين
Ты,
возлюбленный,
избранный,
ты
— хранитель
веры,
يا
خير
خلق
الله
خير
المرسلين
О
лучший
из
творений
Аллаха,
лучший
из
посланников!
يا
من
إله
الكون
قد
أوحى
له
О
ты,
кому
Бог
вселенной
ниспослал
بالنور
والإسلام
والحق
المبين
Свет,
ислам
и
ясную
истину!
أنت
الحبيب
المصطفى
أنت
الأمين
Ты,
возлюбленный,
избранный,
ты
— хранитель
веры,
يا
خير
خلق
الله
خير
المرسلين
О
лучший
из
творений
Аллаха,
лучший
из
посланников!
يا
من
إله
الكون
قد
أوحى
له
О
ты,
кому
Бог
вселенной
ниспослал
بالنور
والإسلام
والحق
المبين
Свет,
ислам
и
ясную
истину!
يا
سيد
الأخلاق
يا
نور
الزمان
О
господин
благородных
качеств,
о
свет
времён,
يا
من
نرى
في
هديه
بر
الأمان
О
тот,
в
чьём
руководстве
мы
видим
благочестие
и
безопасность!
أنت
النبي
الهاشمي
محمدا
Ты
— Пророк
из
рода
Хашим,
Мухаммад,
انشأك
ربي
رحمة
للعالمي
Создал
тебя
Господь
милостью
для
миров.
يا
سيد
الأخلاق
يا
نور
الزمان
О
господин
благородных
качеств,
о
свет
времён,
يا
من
نرى
في
هديه
بر
الأمان
О
тот,
в
чьём
руководстве
мы
видим
благочестие
и
безопасность!
أنت
النبي
الهاشمي
محمداً
Ты
— Пророк
из
рода
Хашим,
Мухаммад,
انشأك
ربي
رحمة
للعالمين
Создал
тебя
Господь
милостью
для
миров.
أنت
الحبيب
المصطفى
أنت
الأمين
Ты,
возлюбленный,
избранный,
ты
— хранитель
веры,
يا
خير
خلق
الله
خير
المرسلين
О
лучший
из
творений
Аллаха,
лучший
из
посланников!
يا
من
إله
الكون
قد
أوحى
له
О
ты,
кому
Бог
вселенной
ниспослал
بالنور
والإسلام
والحق
المبين
Свет,
ислам
и
ясную
истину!
علمتنا
حسن
الفضائل
والقيم
Ты
научил
нас
добрым
качествам
и
ценностям,
ميزتنا
بالدين
من
بين
الأمم
Выделил
нас
религией
среди
народов.
لما
حباك
الله
خير
رسالة
Когда
Аллах
даровал
тебе
лучшее
послание,
فيها
قطعت
الشك
بالأمر
اليقين
В
нём
ты
развеял
сомнения
твёрдой
уверенностью.
علمتنا
حسن
الفضائل
و
القيم
Ты
научил
нас
добрым
качествам
и
ценностям,
ميزتنا
بالدين
من
بين
الأمم
Выделил
нас
религией
среди
народов.
لما
حباك
الله
خير
رسالة
Когда
Аллах
даровал
тебе
лучшее
послание,
فيها
قطعت
الشك
بالأمر
اليقين
В
нём
ты
развеял
сомнения
твёрдой
уверенностью.
أنت
الحبيب
المصطفى
أنت
الأمين
Ты,
возлюбленный,
избранный,
ты
— хранитель
веры,
يا
خير
خلق
الله
خير
المرسلين
О
лучший
из
творений
Аллаха,
лучший
из
посланников!
يا
من
إله
الكون
قد
أوحى
له
О
ты,
кому
Бог
вселенной
ниспослал
بالنور
والإسلام
والحق
المبين
Свет,
ислам
и
ясную
истину!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.