Текст и перевод песни مشاري بن راشد العفاسي - سورة الإنفطار
سورة الإنفطار
Сура Раскалывание
اذا
السماء
انفطرت
واذا
الكواكب
Когда
небо
разверзнется,
انتثرت
واذا
البحار
فجرت
واذا
القبور
بعثرت.
когда
звезды
падут,
и
рассеются,
когда
моря
сольются,
и
выйдут
из
берегов,
когда
могилы
будут
опрокинуты.
علمت
نفس
ما
قدمت
واخرت.
Узнает
душа,
что
она
уготовила
и
что
оставила
позади.
يا
ايها
الانسان
ما
غرك
بربك
الكريم.
О
человек!
Что
ввело
тебя
в
заблуждение
относительно
твоего
Великодушного
Господа,
الذي
خلقك
فسواك
فعدلك.
Который
сотворил
тебя,
и
сделал
тебя
совершенным,
и
дал
тебе
гармоничное
сложение?
في
اي
صورة
ما
شاء
ركبك.
В
каком
образе
Он
пожелал,
создал
тебя.
كلا
بل
تكذبون
بالدين
وان
عليكم
لحافظين
كراما
كاتبين
يعلمون
ما
تفعلون
Но
нет!
Вы
не
веруете
в
воздаяние!
Воистину,
над
вами
есть
хранители,
ان
الابرار
لفي
نعيم
وان
الفجار
لفي
جحيم
يصلونها
يوم
الدين
وما
هم
عنها
благородные
писцы,
которые
знают
о
том,
что
вы
вершите.
Воистину,
праведники
окажутся
в
блаженстве,
а
грешники
— в
Аду.
Они
предстанут
перед
Ним
в
День
суда,
от
которого
они
не
смогут
скрыться.
بغائبين
وما
ادراك
ما
يوم
الدين
ثم
ما
ادراك
ما
Откуда
тебе
знать,
что
это
за
День
суда?
И
еще
раз:
откуда
тебе
знать,
что
это
за
День
суда?!
يوم
الدين
يوم
لا
تملك
نفس
لنفس
شيئا
والامر
يومئذ
لله
В
тот
день
ни
один
человек
не
сможет
ничем
помочь
другому,
и
в
тот
день
повеление
будет
только
за
Аллахом!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.