Текст и перевод песни مشاري العفاسي - سورة الجاثية
سورة الجاثية
Surah Al-Jathiya
بِسْمِ
اللَّهِ
الرَّحْمَنِ
الرَّحِيمِ
In
the
name
of
God,
Most
Gracious,
Most
Merciful
تَنْزِيلُ
الْكِتَابِ
مِنَ
اللَّهِ
الْعَزِيزِ
الْحَكِيمِ
(2)
Download
the
book
from
the
Dear
wise
God
(2)
إِنَّ
فِي
السَّمَاوَاتِ
وَالْأَرْضِ
لَآيَاتٍ
لِلْمُؤْمِنِينَ
(3)
There
are
signs
in
the
heavens
and
the
Earth
for
believers
(3)
وَفِي
خَلْقِكُمْ
وَمَا
يَبُثُّ
مِنْ
دَابَّةٍ
آيَاتٌ
لِقَوْمٍ
يُوقِنُونَ
(4)
And
in
your
creation,
and
in
what
is
being
revealed,
there
are
signs
for
people
who
believe
(4)
وَاخْتِلَافِ
اللَّيْلِ
وَالنَّهَارِ
وَمَا
أَنْزَلَ
اللَّهُ
مِنَ
السَّمَاءِ
مِنْ
رِزْقٍ
فَأَحْيَا
بِهِ
الْأَرْضَ
بَعْدَ
مَوْتِهَا
The
difference
between
the
night
and
the
day
and
what
Allah
has
sent
down
from
heaven
The
Earth
revived
him
after
his
death
وَتَصْرِيفِ
الرِّيَاحِ
آيَاتٌ
لِقَوْمٍ
يَعْقِلُونَ
(5)
And
the
discharge
of
the
wind
is
a
sign
for
reasonable
people
(5)
تِلْكَ
آيَاتُ
اللَّهِ
نَتْلُوهَا
عَلَيْكَ
بِالْحَقِّ
These
are
the
signs
of
Allah
that
we
recite
to
you
in
truth
فَبِأَيِّ
حَدِيثٍ
بَعْدَ
اللَّهِ
وَآيَاتِهِ
يُؤْمِنُونَ
(6)
By
any
Hadith
after
Allah
and
his
signs
they
believe
(6)
وَيْلٌ
لِكُلِّ
أَفَّاكٍ
أَثِيمٍ
(7)
Woe
to
every
sinful
Avak
(7)
يَسْمَعُ
آيَاتِ
اللَّهِ
تُتْلَى
عَلَيْهِ
ثُمَّ
يُصِرُّ
مُسْتَكْبِرًا
كَأَنْ
لَمْ
يَسْمَعْهَا
فَبَشِّرْهُ
بِعَذَابٍ
أَلِيمٍ
(8)
He
hears
the
signs
of
Allah
recited
to
him
and
then
insists
haughtily
as
if
he
had
not
He
hears
it
and
heralds
it
with
a
painful
torment
(8)
وَإِذَا
عَلِمَ
مِنْ
آيَاتِنَا
شَيْئًا
اتَّخَذَهَا
هُزُوًا
أُولَئِكَ
لَهُمْ
عَذَابٌ
مُهِينٌ
(9)
And
if
he
learns
from
our
signs
something
that
he
has
taken,
shake
those
for
them
a
punishment
Insulting
(9)
مِنْ
وَرَائِهِمْ
جَهَنَّمُ
وَلَا
يُغْنِي
عَنْهُمْ
مَا
كَسَبُوا
شَيْئًا
Hell
is
behind
them
and
there
is
no
singing
from
them
what
they
have
earned
nothing
وَلَا
مَا
اتَّخَذُوا
مِنْ
دُونِ
اللَّهِ
أَوْلِيَاءَ
وَلَهُمْ
عَذَابٌ
عَظِيمٌ
(10)
Nor
have
they
been
made
Guardians
without
Allah,
and
for
them
is
a
great
punishment
(10)
هَذَا
هُدًى
وَالَّذِينَ
كَفَرُوا
بِآيَاتِ
رَبِّهِمْ
لَهُمْ
عَذَابٌ
مِنْ
رِجْزٍ
أَلِيمٌ
(11)
This
is
a
guide
for
those
who
disbelieve
in
the
signs
of
their
Lord,
and
they
will
have
a
painful
punishment
(11)
اللَّهُ
الَّذِي
سَخَّرَ
لَكُمُ
الْبَحْرَ
لِتَجْرِيَ
الْفُلْكُ
فِيهِ
بِأَمْرِهِ
وَلِتَبْتَغُوا
مِنْ
فَضْلِهِ
وَلَعَلَّكُمْ
تَشْكُرُونَ
(12)
God,
who
has
given
you
the
sea
to
run
the
Ark
in
it
by
his
command
May
you
be
grateful
and
may
you
thank
(12)
وَسَخَّرَ
لَكُمْ
مَا
فِي
السَّمَاوَاتِ
وَمَا
فِي
الْأَرْضِ
جَمِيعًا
مِنْهُ
إِنَّ
فِي
ذَلِكَ
لَآيَاتٍ
لِقَوْمٍ
يَتَفَكَّرُونَ
(13)
And
he
made
fun
of
all
that
is
in
the
heavens
and
all
that
is
in
the
earth,
that
in
These
are
signs
for
people
who
are
thinking
(13)
قُلْ
لِلَّذِينَ
آمَنُوا
يَغْفِرُوا
لِلَّذِينَ
لَا
يَرْجُونَ
أَيَّامَ
اللَّهِ
لِيَجْزِيَ
قَوْمًا
بِمَا
كَانُوا
يَكْسِبُونَ
(14)
Say
to
those
who
believe,
forgive
those
who
do
not
hope
for
the
days
of
Allah
To
reward
people
for
what
they
were
earning
(14)
مَنْ
عَمِلَ
صَالِحًا
فَلِنَفْسِهِ
وَمَنْ
أَسَاءَ
فَعَلَيْهَا
ثُمَّ
إِلَى
رَبِّكُمْ
تُرْجَعُونَ
(15)
Whoever
does
good
to
himself,
let
him
do
evil
to
her,
and
then
to
your
Lord
The
15th
وَلَقَدْ
آتَيْنَا
بَنِي
إِسْرَائِيلَ
الْكِتَابَ
وَالْحُكْمَ
وَالنُّبُوَّةَ
وَرَزَقْنَاهُمْ
مِنَ
الطَّيِّبَاتِ
وَفَضَّلْنَاهُمْ
عَلَى
الْعَالَمِينَ
(16)
And
we
have
brought
the
children
of
Israel
the
book,
the
judgment
and
the
prophecy
And
we
have
blessed
them
with
good
deeds
and
have
favored
them
over
the
worlds
(16)
وَآتَيْنَاهُمْ
بَيِّنَاتٍ
مِنَ
الْأَمْرِ
فَمَا
اخْتَلَفُوا
إِلَّا
مِنْ
بَعْدِ
مَا
جَاءَهُمُ
الْعِلْمُ
بَغْيًا
بَيْنَهُمْ
And
we
gave
them
evidence
of
the
matter,
so
they
differed
only
after
some
Science
came
to
them
with
a
prostitute
among
them
إِنَّ
رَبَّكَ
يَقْضِي
بَيْنَهُمْ
يَوْمَ
الْقِيَامَةِ
فِيمَا
كَانُوا
فِيهِ
يَخْتَلِفُونَ
(17)
Your
Lord
will
judge
among
them
on
the
day
of
resurrection
what
they
were
in
They
disagree
(17)
ثُمَّ
جَعَلْنَاكَ
عَلَى
شَرِيعَةٍ
مِنَ
الْأَمْرِ
فَاتَّبِعْهَا
وَلَا
تَتَّبِعْ
أَهْوَاءَ
الَّذِينَ
لَا
يَعْلَمُونَ
(18)
Then
we
made
you
a
law
of
the
matter,
so
follow
it
and
do
not
follow
The
whims
of
those
who
do
not
know
(18)
إِنَّهُمْ
لَنْ
يُغْنُوا
عَنْكَ
مِنَ
اللَّهِ
شَيْئًا
وَإِنَّ
الظَّالِمِينَ
بَعْضُهُمْ
أَوْلِيَاءُ
بَعْضٍ
وَاللَّهُ
وَلِيُّ
الْمُتَّقِينَ
(19)
They
will
not
sing
anything
from
God
about
you,
and
the
wrongdoers
are
some
of
them
Some
parents,
God
and
the
pious
Wali
(19)
هَذَا
بَصَائِرُ
لِلنَّاسِ
وَهُدًى
وَرَحْمَةٌ
لِقَوْمٍ
يُوقِنُونَ
(20)
This
is
a
vision
for
people
and
a
guidance
and
mercy
for
people
who
believe
(20)
أَمْ
حَسِبَ
الَّذِينَ
اجْتَرَحُوا
السَّيِّئَاتِ
أَنْ
نَجْعَلَهُمْ
كَالَّذِينَ
آمَنُوا
وَعَمِلُوا
الصَّالِحَاتِ
Or,
according
to
those
who
have
been
wounded
by
evil,
to
make
them
like
those
who
believed
And
they
did
good
deeds
سَوَاءً
مَحْيَاهُمْ
وَمَمَاتُهُمْ
سَاءَ
مَا
يَحْكُمُونَ
(21)
وَخَلَقَ
اللَّهُ
السَّمَاوَاتِ
وَالْأَرْضَ
بِالْحَقِّ
Whether
their
life
and
death
are
worse
than
what
they
rule
(21)
and
God
created
Heaven
and
earth
by
right
وَلِتُجْزَى
كُلُّ
نَفْسٍ
بِمَا
كَسَبَتْ
وَهُمْ
لَا
يُظْلَمُونَ
(22)
Let
every
soul
be
rewarded
with
what
you
have
earned
and
they
are
not
wronged
(22)
أَفَرَأَيْتَ
مَنِ
اتَّخَذَ
إِلَهَهُ
هَوَاهُ
وَأَضَلَّهُ
اللَّهُ
عَلَى
عِلْمٍ
وَخَتَمَ
عَلَى
سَمْعِهِ
وَقَلْبِهِ
I
have
seen
who
has
taken
his
God
as
his
hobby
and
God
has
led
him
astray,
aware
and
sealed
On
his
hearing
and
heart
وَجَعَلَ
عَلَى
بَصَرِهِ
غِشَاوَةً
فَمَنْ
يَهْدِيهِ
مِنْ
بَعْدِ
اللَّهِ
أَفَلَا
تَذَكَّرُونَ
(23)
And
he
made
a
blind
spot
on
his
sight,
so
whoever
guides
him
after
Allah
will
not
Remember
(23)
وَقَالُوا
مَا
هِيَ
إِلَّا
حَيَاتُنَا
الدُّنْيَا
نَمُوتُ
وَنَحْيَا
وَمَا
يُهْلِكُنَا
إِلَّا
الدَّهْرُ
And
they
said,
' This
is
only
our
earthly
life,
we
die
and
live,
and
what
destroys
us
Except
for
eternity
وَمَا
لَهُمْ
بِذَلِكَ
مِنْ
عِلْمٍ
إِنْ
هُمْ
إِلَّا
يَظُنُّونَ
(24)
And
they
have
no
knowledge
of
it,
unless
they
think
(24)
وَإِذَا
تُتْلَى
عَلَيْهِمْ
آيَاتُنَا
بَيِّنَاتٍ
And
if
our
signs
are
recited
to
them,
evidence
مَا
كَانَ
حُجَّتَهُمْ
إِلَّا
أَنْ
قَالُوا
ائْتُوا
بِآبَائِنَا
إِنْ
كُنْتُمْ
صَادِقِينَ
(25)
Their
argument
was
only
to
say,
' come
to
our
fathers
if
you
are
honest.'
(25)
قُلِ
اللَّهُ
يُحْيِيكُمْ
ثُمَّ
يُمِيتُكُمْ
ثُمَّ
يَجْمَعُكُمْ
إِلَى
يَوْمِ
الْقِيَامَةِ
لَا
رَيْبَ
فِيهِ
وَلَكِنَّ
أَكْثَرَ
النَّاسِ
لَا
يَعْلَمُونَ
(26)
Say
Allah
will
revive
you,
then
he
will
die
you,
and
then
he
will
gather
you
together
until
a
day
There
is
no
doubt
about
the
resurrection,
but
most
people
do
not
know
(26)
وَلِلَّهِ
مُلْكُ
السَّمَاوَاتِ
وَالْأَرْضِ
وَيَوْمَ
تَقُومُ
السَّاعَةُ
يَوْمَئِذٍ
يَخْسَرُ
الْمُبْطِلُونَ
(27)
And
God
is
the
king
of
the
heavens
and
the
Earth,
and
on
that
day
the
hour
will
come
The
Champions
lose
(27)
وَتَرَى
كُلَّ
أُمَّةٍ
جَاثِيَةً
كُلُّ
أُمَّةٍ
تُدْعَى
إِلَى
كِتَابِهَا
الْيَوْمَ
تُجْزَوْنَ
مَا
كُنْتُمْ
تَعْمَلُونَ
(28)
And
every
nation
sees
the
dead,
every
nation
is
invited
to
its
book
today
Our
rape
is
the
act
of
acting
(28)
هَذَا
كِتَابُنَا
يَنْطِقُ
عَلَيْكُمْ
بِالْحَقِّ
إِنَّا
كُنَّا
نَسْتَنْسِخُ
مَا
كُنْتُمْ
تَعْمَلُونَ
(29)
This
is
our
book
telling
you
the
truth,
we
were
copying
what
You
were
working
(29)
فَأَمَّا
الَّذِينَ
آمَنُوا
وَعَمِلُوا
الصَّالِحَاتِ
فَيُدْخِلُهُمْ
رَبُّهُمْ
فِي
رَحْمَتِهِ
ذَلِكَ
هُوَ
الْفَوْزُ
الْمُبِينُ
(30)
As
for
those
who
believe
and
do
good
deeds,
their
Lord
will
enter
them
into
His
mercy
is
that
he
won
(30)
وَأَمَّا
الَّذِينَ
كَفَرُوا
أَفَلَمْ
تَكُنْ
آيَاتِي
تُتْلَى
عَلَيْكُمْ
فَاسْتَكْبَرْتُمْ
وَكُنْتُمْ
قَوْمًا
مُجْرِمِينَ
(31)
As
for
those
who
disbelieved,
were
my
signs
not
recited
to
you
You
grew
up
and
you
were
criminals
(31)
وَإِذَا
قِيلَ
إِنَّ
وَعْدَ
اللَّهِ
حَقٌّ
وَالسَّاعَةُ
لَا
رَيْبَ
فِيهَا
قُلْتُمْ
مَا
نَدْرِي
مَا
السَّاعَةُ
If
it
is
said
that
the
promise
of
Allah
is
true
and
the
hour
is
not
in
doubt,
you
will
say
what
We
know
what
time
it
is
إِنْ
نَظُنُّ
إِلَّا
ظَنًّا
وَمَا
نَحْنُ
بِمُسْتَيْقِنِينَ
(32)
If
we
only
think
and
we
are
not
sure
(32)
وَبَدَا
لَهُمْ
سَيِّئَاتُ
مَا
عَمِلُوا
وَحَاقَ
بِهِمْ
مَا
كَانُوا
بِهِ
يَسْتَهْزِئُونَ
(33)
And
it
seemed
to
them
the
evils
of
what
they
did
and
caught
up
with
what
they
were
mocking
(33)
وَقِيلَ
الْيَوْمَ
نَنْسَاكُمْ
كَمَا
نَسِيتُمْ
لِقَاءَ
يَوْمِكُمْ
هَذَا
وَمَأْوَاكُمُ
النَّارُ
وَمَا
لَكُمْ
مِنْ
نَاصِرِينَ
(34)
It
was
said
that
today
we
will
forget
you,
just
as
you
have
forgotten
this
day's
meeting
and
your
shelter
The
fire
and
your
supporters
(34)
ذَلِكُمْ
بِأَنَّكُمُ
اتَّخَذْتُمْ
آيَاتِ
اللَّهِ
هُزُوًا
وَغَرَّتْكُمُ
الْحَيَاةُ
الدُّنْيَا
فَالْيَوْمَ
لَا
يُخْرَجُونَ
مِنْهَا
وَلَا
هُمْ
يُسْتَعْتَبُونَ
(35)
That
you
have
taken
the
signs
of
Allah,
shake
and
tempt
you
with
life
Today
they
will
not
come
out
of
the
world,
nor
will
they
be
questioned
(35)
فَلِلَّهِ
الْحَمْدُ
رَبِّ
السَّمَاوَاتِ
وَرَبِّ
الْأَرْضِ
رَبِّ
الْعَالَمِينَ
(36)
May
Allah
be
praised,
the
Lord
of
the
heavens
and
the
Lord
of
the
Earth,
the
Lord
of
the
worlds
(36)
وَلَهُ
الْكِبْرِيَاءُ
فِي
السَّمَاوَاتِ
وَالْأَرْضِ
وَهُوَ
الْعَزِيزُ
الْحَكِيمُ
(37)
He
has
pride
in
the
heavens
and
the
Earth,
and
he
is
the
mighty,
the
wise
(37)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.