مشاري العفاسي - سورة القلم - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни مشاري العفاسي - سورة القلم




سورة القلم
Сура «Калям»
أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيطَانِ الرَّجِيمِ
Прибегаю к защите Аллаха от проклятого сатаны.
بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!
ن ۚ وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ(1)
Нун. Клянусь пером и тем, что они пишут,(1)
مَا أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ(2)
что ты, по милости Господа твоего, не безумен.(2)
وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ(3)
И воистину, тебе уготована награда непреходящая.(3)
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ(4)
И воистину, ты обладаешь прекрасным нравом.(4)
فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ(5)
И ты увидишь, и они увидят,(5)
بِأَييِّكُمُ الْمَفْتُونُ(6)
кто из вас одержим.(6)
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ(7)
Воистину, твой Господь лучше знает тех, кто сбился с Его пути, и Он лучше знает идущих праведным путем.(7)
فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ(8)
Посему не повинуйся лжецам,(8)
وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ(9)
которые желали бы, чтобы ты был уступчив, и тогда они тоже стали бы уступчивы.(9)
وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ(10)
И не повинуйся всякому презренному клятвопреступнику,(10)
هَمَّازٍ مَّشَّاءٍ بِنَمِيمٍ(11)
клеветнику, разносящему сплетни,(11)
مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ(12)
препятствующему добру, преступнику, грешнику,(12)
عُتُلٍّ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ(13)
грубому, к тому же, незаконнорожденному,(13)
أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ(14)
который владеет богатством и сыновьями.(14)
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ(15)
Когда ему читают Наши аяты, он говорит: «Сказки первых поколений!»(15)
سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ(16)
Мы заклеймим его по хоботу!(16)
إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ(17)
Мы подвергли их испытанию, подобно тому, как подвергли испытанию владельцев сада, когда они поклялись, что непременно соберут плоды с него поутру,(17)
وَلَا يَسْتَثْنُونَ(18)
и не сделали оговорки.(18)
فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ(19)
Но ночью, пока они спали, по нему прошел бич от твоего Господа.(19)
فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ(20)
И к утру он стал подобен черной, безжизненной земле.(20)
فَتَنَادَوْا مُصْبِحِينَ(21)
И утром они воззвали друг к другу,(21)
أَنِ اغْدُوا عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَارِمِينَ(22)
говоря: «Идите на ваше поле, если вы собираетесь собирать урожай».(22)
فَانطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ(23)
И они отправились, перешептываясь,(23)
أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ(24)
говоря: «Пусть сегодня ни один бедняк не войдет к вам в сад».(24)
وَغَدَوْا عَلَىٰ حَرْدٍ قَادِرِينَ(25)
И отправились они рано утром, будучи уверенными в своих силах.(25)
فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ(26)
Но когда они увидели его, то сказали: «Мы, воистину, заблудились!»(26)
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ(27)
«Нет, мы лишены [урожая]!»(27)
قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ(28)
Сказал самый рассудительный из них: «Разве я не говорил вам: «Почему бы вам не прославлять [Аллаха]?»(28)
قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ(29)
Они сказали: «Пречист наш Господь! Воистину, мы были несправедливы».(29)
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ(30)
И они стали упрекать друг друга,(30)
قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ(31)
говоря: «О, горе нам! Воистину, мы были нечестивцами!»(31)
عَسَىٰ رَبُّنَا أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَا إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا رَاغِبُونَ(32)
«Быть может, наш Господь даст нам взамен нечто лучшее. Воистину, мы обращаемся с мольбами к нашему Господу».(32)
كَذَٰلِكَ الْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ(33)
Таково наказание. А наказание Последней жизни еще страшнее, если бы они только знали!(33)
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ(34)
Воистину, для богобоязненных у их Господа уготованы райские сады блаженства.(34)
أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ(35)
Неужели Мы уравняем мусульман с преступниками?(35)
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ(36)
Что с вами? Как вы судите?(36)
أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ(37)
Или у вас есть Писание, в котором вы изучаете,(37)
إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ(38)
что вы можете выбрать для себя то, что пожелаете?(38)
أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ(39)
Или у вас есть клятвы, данные Нам, действительные до Дня воскресения, что вам [достанется] то, что вы присудите?(39)
سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ(40)
Спроси их, кто из них поручится за это.(40)
أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِن كَانُوا صَادِقِينَ(41)
Или у них есть сотоварищи? Пусть же они приведут своих сотоварищей, если они правдивы.(41)
يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ(42)
В тот день, когда обнажится голень ужасе] и их призовут пасть ниц, но они не смогут сделать этого.(42)
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ(43)
Их взоры будут потуплены, и унижение покроет их. А ведь их призывали пасть ниц, когда они были здоровы.(43)
فَذَرْنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا الْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ(44)
Оставь же Меня с теми, кто считает ложью это повествование. Мы будем постепенно вводить их в заблуждение приближать к погибели] так, что они не заметят этого.(44)
وَأُمْلِي لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ(45)
И дай им отсрочку, ибо Моя хитрость прочна.(45)
أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ(46)
Или ты просишь у них вознаграждения, и они отягощены долгом?(46)
أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ(47)
Или у них есть знание о сокровенном, и они записывают его?(47)
فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ(48)
Потерпи же до решения твоего Господа и не будь подобен спутнику рыбы [Юнусу], который воззвал, сдерживая [свою] печаль.(48)
لَّوْلَا أَن تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ(49)
Если бы его не постигла милость от его Господа, то он был бы извергнут на пустынную землю порицаемым.(49)
فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِينَ(50)
Но Господь его избрал его и сделал одним из праведников.(50)
وَإِن يَكَادُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ(51)
Неверующие готовы сжить тебя со свету своими взглядами, когда они слышат Напоминание [Коран], и говорят: «Он, воистину, безумен!»(51)
وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ(52)
Но ведь это не что иное, как Напоминание для миров.(52)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.