مشاري راشد العفاسي - عرفتك - перевод текста песни на русский

عرفتك - مشاري راشد العفاسيперевод на русский




عرفتك
Я узнал Тебя
عرفتك من كل شيء ظهر عرفتك مما اختفي و استتر
Я узнал Тебя во всём, что явилось, я узнал Тебя в том, что скрыто и сокрыто.
عرفتك من حاضرات الوجود و مما مضى في زمان غبر
Я узнал Тебя в настоящем бытия, и в том, что прошло в давно минувшие времена.
عرفتك من لفحات الرياح و من نفحات نسيم السحر
Я узнал Тебя в обжигающем ветре, и в дуновении волшебного бриза.
عرفتك من وطأة الحادثات و من رقة مثل خمل الزهر
Я узнал Тебя в тяжести событий, и в нежности, подобной ворсинкам цветка.
عرفتك من حكم غلفت بمظهر خير و مظهر شر
Я узнал Тебя в мудрости, облаченной в облик добра и облик зла.
عرفتك من كل عمق لدي عرفتك من مسمعي و البصر
Я узнал Тебя в каждой глубине моей души, я узнал Тебя слухом и зрением.
عرفتك مما وراء الشعور عرفتك من كل شيء شعر
Я узнал Тебя в том, что за пределами чувств, я узнал Тебя во всём, что ощутил.
عرفتك من لامعات الأفق عرفتك من موحشات الغسق
Я узнал Тебя в сиянии горизонта, я узнал Тебя в пугающей темноте сумерек.
عرفتك من نفحات الفلق عرفتك من خلقك المتسق
Я узнал Тебя в дуновении рассвета, я узнал Тебя в Твоём гармоничном творении.
عرفتك من بهجة في القمر عرفتك من نسمة في السحر
Я узнал Тебя в радости луны, я узнал Тебя в дуновении волшебства.
عرفتك من بسمة في الزهر عرفتك من ناميات الشجر
Я узнал Тебя в улыбке цветка, я узнал Тебя в растущих деревьях.
عرفتك ما لاح نور و نار و مهما يدر كوكب في مدار
Я узнал Тебя, когда появился свет и огонь, и как бы ни вращалась планета по орбите.
عرفتك مهما الزمان استدار و مهما أتى الليل بعد النهار
Я узнал Тебя, как бы ни вращалось время, и как бы ни наступала ночь после дня.
عرفتك بالسحب الهاطلات لتحيي كل بلاد الموات
Я узнал Тебя в проливных дождях, оживляющих все мёртвые земли.
بكل نبات عجيب النبات بمختلفات و مشتبهات
В каждом удивительном растении, в разных и запутанных.
عرفتك حين سلكت القفار وسار بنا في السهول القطار
Я узнал Тебя, когда я шёл по пустыням, и поезд вёз нас по равнинам.
عرفتك حين ركبت البحار و حين جرت بي جوار كبار
Я узнал Тебя, когда я плавал по морям, и когда меня несли могучие волны.
عرفتك حين ركبت الهواء و طوفت في جنبات الفضاء
Я узнал Тебя, когда я поднялся в воздух и парил в просторах космоса.
و حين تأملت هاذي السماء و كل عظيم بها ذي بهاء
И когда я созерцал это небо и всё великое, что в нём сияет.
عرفتك من ذي جناح يطير عرفتك من ذي قوام يسير
Я узнал Тебя в том, кто летает на крыльях, я узнал Тебя в том, кто ходит по земле.
عرفتك من سابح في الغدير عرفتك من زاحف في الهجير
Я узнал Тебя в плывущем по пруду, я узнал Тебя в ползущем по песку.
عرفتك لما نظرت الجبال عرفتك من رائعات الجمال
Я узнал Тебя, когда смотрел на горы, я узнал Тебя в чудесах красоты.
عرفتك حين شربت الزلال عرفتك إذ ظللتني الظلال
Я узнал Тебя, когда пил чистую воду, я узнал Тебя, когда тень укрывала меня.
عرفتك من لمس لين الحرير و من لمس ذي قسوة في الصخور
Я узнал Тебя в прикосновении нежного шёлка и в прикосновении твёрдого камня.
عرفتك من نفثات السعير و من بارد قاتل زمهرير
Я узнал Тебя в дуновении огня и в холодном, смертоносном морозе.
عرفتك من نبضات الجنان و من منطق عجب في اللسان
Я узнал Тебя в биении сердец и в удивительной речи языка.
عرفتك من حركات البنان و أرشدني لعلاك اليدان
Я узнал Тебя в движениях пальцев, и Твои руки направили меня к Твоему величию.
عرفتك من أكبد ظامئات عرفتك من معد جائعات
Я узнал Тебя в жаждущих душах, я узнал Тебя в голодных желудках.
عرفتك من حركات الحياة عرفتك من سكنات الممات
Я узнал Тебя в движениях жизни, я узнал Тебя в покое смерти.
عرفتك من معجزات السور و ما جمعت من جليل العبر
Я узнал Тебя в чудесах сур и в том, что они собрали из великих уроков.
و عرفني بك طه الأعز رسولك أحمد خير البشر
И Твой посланник, дорогой Таха, Твой пророк Ахмед, лучший из людей, познакомил меня с Тобой.
بأنك أنت الإله الأحد و أنك أنت العظيم الصمد
С тем, что Ты - Единый Бог, и что Ты - Великий, Вечный.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.