Текст и перевод песни مشاري راشد العفاسي - غردي يا روح
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
اه
اه
اها
ها
ها
Aah
aah
aha
ha
ha
غردى
ياروح
الحان
الجلال
Sing,
O
soul,
the
melodies
of
glory
واسكبى
فى
القلب
نورا
وامان
And
pour
into
the
heart
light
and
reassurance
علقى
الافراح
فى
جيد
الهلال
Hang
the
joys
upon
the
crescent
واهتفى
بالحب
اهلا
رمضان
And
call
out
with
love,
Welcome,
Ramadan
جل
من
سواه
شهر
من
جمال
Exalted
is
He
who
created
it,
a
month
of
beauty
حان
فيه
السعى
للفردوس
حان
The
time
has
come
to
strive
for
paradise,
it
has
come
هل
ترى
اذن
فى
الكون
بلال
Do
you
see
Bilal
anywhere
in
the
world?
ام
هى
الذكرى
رواها
رمضان
Or
is
it
a
memory
that
Ramadan
has
narrated?
غردى
ياروح
الحان
الجلال
Sing,
O
soul,
the
melodies
of
glory
واسكبى
فى
القلب
نورا
وامان
And
pour
into
the
heart
light
and
reassurance
علقى
الافراح
فى
حيد
الهلال
Hang
the
joys
on
the
crescent
واهتفى
بالحب
اهلا
رمضان
And
call
out
with
love,
Welcome,
Ramadan
جل
من
سوا
شهر
من
جمال
Exalted
is
He
who
created
it,
a
month
of
beauty
حان
فيه
السعى
فى
الفردوس
حان
The
time
has
come
to
strive
for
paradise,
it
has
come
هل
ترى
اذن
فى
الكون
بلال
Do
you
see
Bilal
anywhere
in
the
world?
ام
هى
الذكرى
رواها
رمضان
Or
is
it
a
memory
that
Ramadan
has
narrated?
موسم
العفو
اوان
الرحمة
The
season
of
forgiveness,
the
time
of
mercy
فرصة
العمر
The
opportunity
of
a
lifetime
زمان
العمل
The
time
to
act
مركب
يعلوه
نور
الهيبة
A
ship
illuminated
by
the
light
of
majesty
قد
تحلى
فيها
بالمخمل
Has
been
adorned
with
velvet
عجبا
من
طامعا
فى
الجنة
Amazing
is
the
one
who
desires
Paradise
فتح
الباب
ولما
يدخل
The
door
is
open,
yet
he
does
not
enter
غردى
ياروح
الحان
الجلال
Sing,
O
soul,
the
melodies
of
glory
واسكبى
فى
القلب
نورا
واملن
And
pour
into
the
heart
light
and
hope
علقى
الافراح
فى
جيد
الهلال
Hang
the
joys
upon
the
crescent
واهتفى
بالحب
اهلا
رمضان
And
call
out
with
love,
Welcome,
Ramadan
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmad Al Harmi, Mishari Rashid Alafasy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.