Текст и перевод песни مشاري راشد العفاسي - قمري
قمرِيُّ
الوجهُ
مُحِيَاهُ
. وبَهِيُ
الطلةِ
لُقيَاهُ
Мое
лунообразное
лицо
раскраснелось
. И
вид
его
هو
أعْظَمُ
من
خُلِقوا
خُلُقا
. وحَبِيِبُ
اللهُ
مسماهُ
Он
- величайший
из
всех
сотворенных.
И
Божий
возлюбленный
назван
مُعتدِلُ
القامةِ
مرْتَسُمُ
. وَضّاءُ
الغُرَةِ
مُبْتَسِمُ
Среднего
роста,
накрашенный.
И
свет
улыбающегося
лица
وكَأنَ
النورَ
ومَشْرِقَهُ
. مِنْ
وَجْهِ
الهادي
مَسْرَاهُ
Это
как
будто
сияет
свет
. От
лица
Хади
Масры
صَلَوَاتُ
اللهِ
عليَ
الهادي
. أُرسِلُهَا
مِن
نبضِ
فؤاديِ
Божьи
молитвы
обращены
к
Хади.
Отправь
это
в
мгновение
ока
صَلَوَاتُ
تَسْمُوُا
بِشذاها
. ويطيبُ
الكونُ
بذِكراها
Молитвы
названы
в
ее
честь
. И
Вселенная
бережно
хранит
память
о
ней
قمرِيُّ
الوجهُ
مُحِيَاهُ
. وبَهِيُ
الطلةِ
لُقيَاهُ
Мое
лунообразное
лицо
раскраснелось
. И
вид
его
هو
أعْظَمُ
من
خُلِقوا
خُلُقا
. وحَبِيِبُ
اللهُ
مسماهُ
Он
- величайший
из
всех
сотворенных.
И
Божий
возлюбленный
назван
صَلَوَاتُ
اللهِ
عليَ
الهادي
. أُرسِلُهَا
مِن
نبضِ
فؤاديِ
Божьи
молитвы
обращены
к
Хади.
Отправь
это
в
мгновение
ока
صَلَوَاتُ
تَسْمُوُا
بِشذاها
. ويطيبُ
الكونُ
بذِكراها
Молитвы
названы
в
ее
честь
. И
Вселенная
бережно
хранит
память
о
ней
فصَدوقاً
كان
بِذمتهِ
. ورحيمُ
القلبِ
بِأُمَتِهِ
Он
был
его
другом.
Милосердное
сердце
его
народа
وصَبوُراً
كمْ
أسْقْوُهُ
أذاً
. بأبي
وبأمي
رؤياه
И
будьте
терпеливы
к
тому
, сколько
они
сбросили
. Видения
мамы
и
папы
قمرِيُّ
الوجهُ
مُحِيَاهُ
. وبَهِيُ
الطلةِ
لُقيَاهُ
Мое
лунообразное
лицо
раскраснелось
. И
вид
его
هو
أعْظَمُ
من
خُلِقوا
خُلُقا
. وحَبِيِبُ
اللهُ
مسماهُ
Он
- величайший
из
всех
сотворенных.
И
Божий
возлюбленный
назван
صَلَوَاتُ
اللهِ
عليَ
الهادي
. أُرسِلُهَا
مِن
نبضِ
فؤاديِ
Божьи
молитвы
обращены
к
Хади.
Отправь
это
в
мгновение
ока
صَلَوَاتُ
تَسْمُوُا
بِشذاها
. ويطيبُ
الكونُ
بذِكراها
Молитвы
названы
в
ее
честь
. И
Вселенная
бережно
хранит
память
о
ней
هو
مِسْكُ
لِختِامِ
الرُسْلِ
. وشَفِيعي
في
يَومِ
الفَصْلِ
Он
был
скреплен
апостольской
печатью.
И
мой
заступник
в
день
увольнения
ولِكلِ
العالمِ
إكراماً
. أرْسَلهُ
الله
وسواهُ
Весь
мир
благодарен
вам.
Бог
послал
его
и
других
صَلَوَاتُ
اللهِ
عليَ
الهادي
. أُرسِلُهَا
مِن
نبضِ
فؤاديِ
Божьи
молитвы
обращены
к
Хади.
Отправь
это
в
мгновение
ока
صَلَوَاتُ
تَسْمُوُا
بِشذاها
. ويطيبُ
الكونُ
بذكراها
Молитвы
названы
в
ее
честь
. И
Вселенная
бережно
хранит
память
о
ней
قمرِيُّ
الوجهُ
مُحِيَاهُ
. وبَهِيُ
الطلةِ
لُقيَاهُ
Мое
лунообразное
лицо
раскраснелось
. И
вид
его
هو
أعْظَمُ
من
خُلِقوا
خُلُقا
. وحَبِيِبُ
اللهُ
مسماهُ
Он
- величайший
из
всех
сотворенных.
И
Божий
возлюбленный
назван
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mishari Rashid Alafasy
Альбом
قمري
дата релиза
01-07-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.