مشاري راشد العفاسي - سيمر هذا الوقت - перевод текста песни на немецкий

سيمر هذا الوقت - مشاري راشد العفاسيперевод на немецкий




سيمر هذا الوقت
Diese Zeit wird vergehen
إن ضاقت الأرجاء ما ضاق منك رجاء
Auch wenn die Weiten sich verengen, die Hoffnung auf Dich schwindet nicht.
ضعفاء يا الله، كرب وأنت الله
Schwach sind wir, oh Allah, in Bedrängnis, und Du bist Allah.
قد حال حال الناس، رحماك رب الناس
Der Zustand der Menschen hat sich verändert, Deine Barmherzigkeit, oh Herr der Menschen.
إن ضاقت الأرجاء ما ضاق منك رجاء
Auch wenn die Weiten sich verengen, die Hoffnung auf Dich schwindet nicht.
ضعفاء يا الله، كرب وأنت الله
Schwach sind wir, oh Allah, in Bedrängnis, und Du bist Allah.
قد حال حال الناس، رحماك رب الناس
Der Zustand der Menschen hat sich verändert, Deine Barmherzigkeit, oh Herr der Menschen.
سيمر هذا الوقت مهما أشتد بأس
Diese Zeit wird vergehen, wie hart die Prüfung auch sei.
وستزهر الأمال من جدب يباس
Und die Hoffnungen werden aus dürrer Ödnis erblühen.
ولسوف تدرك قيمة النعم التي
Und du wirst gewiss den Wert der Gaben erkennen,
عادت وكان الناس عنها في إنحباس
die zurückkehrten, während die Menschen ihrer beraubt waren.
سيمر، سيمر هذا الوقت مهما أشتد بأس
Sie wird vergehen, diese Zeit wird vergehen, wie hart die Prüfung auch sei.
ما كان في الحسبان أن تغلق البيبان
Es war nicht vorhergesehen, dass die Türen sich schließen würden.
ومن البعيد نرى جرحاً بكل أذان
Und aus der Ferne sehen wir eine Wunde bei jedem Ruf.
لكن لطفك آس، رحماك رب الناس
Doch Deine Güte tröstet, Deine Barmherzigkeit, oh Herr der Menschen.
ما كان في الحسبان أن تغلق البيبان
Es war nicht vorhergesehen, dass die Türen sich schließen würden.
ومن البعيد نرى جرحاً بكل أذان
Und aus der Ferne sehen wir eine Wunde bei jedem Ruf.
لكن لطفك آس، رحماك رب الناس
Doch Deine Güte tröstet, Deine Barmherzigkeit, oh Herr der Menschen.
سيمر هذا الوقت مهما أشتد بأس
Diese Zeit wird vergehen, wie hart die Prüfung auch sei.
وستزهر الأمال من جدب يباس
Und die Hoffnungen werden aus dürrer Ödnis erblühen.
ولسوف تدرك قيمة النعم التي
Und du wirst gewiss den Wert der Gaben erkennen,
عادت وكان الناس عنها في إنحباس
die zurückkehrten, während die Menschen ihrer beraubt waren.
سيمر، سيمر هذا الوقت مهما أشتد باس
Sie wird vergehen, diese Zeit wird vergehen, wie hart die Prüfung auch sei.
ولقد ألم مصاب فألطف بكل مصاب
Und wahrlich, ein Unglück hat getroffen, so sei gütig zu jedem Betroffenen.
وأجزي الذي ضحى منا بخير ثواب
Und belohne denjenigen von uns, der Opfer brachte, mit bester Belohnung.
هم من خيار الناس، رحماك رب الناس
Sie gehören zu den Besten der Menschen, Deine Barmherzigkeit, oh Herr der Menschen.
ولقد ألم مصاب فألطف بكل مصاب
Und wahrlich, ein Unglück hat getroffen, so sei gütig zu jedem Betroffenen.
وأجزي الذي ضحى منا بخير ثواب
Und belohne denjenigen von uns, der Opfer brachte, mit bester Belohnung.
هم من خيار الناس، رحماك رب الناس
Sie gehören zu den Besten der Menschen, Deine Barmherzigkeit, oh Herr der Menschen.
سيمر هذا الوقت مهما أشتد بأس
Diese Zeit wird vergehen, wie hart die Prüfung auch sei.
وستزهر الأمال من جدب يباس
Und die Hoffnungen werden aus dürrer Ödnis erblühen.
ولسوف تدرك قيمة النعم التي
Und du wirst gewiss den Wert der Gaben erkennen,
عادت وكان الناس عنها في إنحباس
die zurückkehrten, während die Menschen ihrer beraubt waren.
سيمر، سيمر هذا الوقت مهما أشتد باس
Sie wird vergehen, diese Zeit wird vergehen, wie hart die Prüfung auch sei.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.