Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
سيمر هذا الوقت
Diese Zeit wird vergehen
إن
ضاقت
الأرجاء
ما
ضاق
منك
رجاء
Auch
wenn
die
Weiten
sich
verengen,
die
Hoffnung
auf
Dich
schwindet
nicht.
ضعفاء
يا
الله،
كرب
وأنت
الله
Schwach
sind
wir,
oh
Allah,
in
Bedrängnis,
und
Du
bist
Allah.
قد
حال
حال
الناس،
رحماك
رب
الناس
Der
Zustand
der
Menschen
hat
sich
verändert,
Deine
Barmherzigkeit,
oh
Herr
der
Menschen.
إن
ضاقت
الأرجاء
ما
ضاق
منك
رجاء
Auch
wenn
die
Weiten
sich
verengen,
die
Hoffnung
auf
Dich
schwindet
nicht.
ضعفاء
يا
الله،
كرب
وأنت
الله
Schwach
sind
wir,
oh
Allah,
in
Bedrängnis,
und
Du
bist
Allah.
قد
حال
حال
الناس،
رحماك
رب
الناس
Der
Zustand
der
Menschen
hat
sich
verändert,
Deine
Barmherzigkeit,
oh
Herr
der
Menschen.
سيمر
هذا
الوقت
مهما
أشتد
بأس
Diese
Zeit
wird
vergehen,
wie
hart
die
Prüfung
auch
sei.
وستزهر
الأمال
من
جدب
يباس
Und
die
Hoffnungen
werden
aus
dürrer
Ödnis
erblühen.
ولسوف
تدرك
قيمة
النعم
التي
Und
du
wirst
gewiss
den
Wert
der
Gaben
erkennen,
عادت
وكان
الناس
عنها
في
إنحباس
die
zurückkehrten,
während
die
Menschen
ihrer
beraubt
waren.
سيمر،
سيمر
هذا
الوقت
مهما
أشتد
بأس
Sie
wird
vergehen,
diese
Zeit
wird
vergehen,
wie
hart
die
Prüfung
auch
sei.
ما
كان
في
الحسبان
أن
تغلق
البيبان
Es
war
nicht
vorhergesehen,
dass
die
Türen
sich
schließen
würden.
ومن
البعيد
نرى
جرحاً
بكل
أذان
Und
aus
der
Ferne
sehen
wir
eine
Wunde
bei
jedem
Ruf.
لكن
لطفك
آس،
رحماك
رب
الناس
Doch
Deine
Güte
tröstet,
Deine
Barmherzigkeit,
oh
Herr
der
Menschen.
ما
كان
في
الحسبان
أن
تغلق
البيبان
Es
war
nicht
vorhergesehen,
dass
die
Türen
sich
schließen
würden.
ومن
البعيد
نرى
جرحاً
بكل
أذان
Und
aus
der
Ferne
sehen
wir
eine
Wunde
bei
jedem
Ruf.
لكن
لطفك
آس،
رحماك
رب
الناس
Doch
Deine
Güte
tröstet,
Deine
Barmherzigkeit,
oh
Herr
der
Menschen.
سيمر
هذا
الوقت
مهما
أشتد
بأس
Diese
Zeit
wird
vergehen,
wie
hart
die
Prüfung
auch
sei.
وستزهر
الأمال
من
جدب
يباس
Und
die
Hoffnungen
werden
aus
dürrer
Ödnis
erblühen.
ولسوف
تدرك
قيمة
النعم
التي
Und
du
wirst
gewiss
den
Wert
der
Gaben
erkennen,
عادت
وكان
الناس
عنها
في
إنحباس
die
zurückkehrten,
während
die
Menschen
ihrer
beraubt
waren.
سيمر،
سيمر
هذا
الوقت
مهما
أشتد
باس
Sie
wird
vergehen,
diese
Zeit
wird
vergehen,
wie
hart
die
Prüfung
auch
sei.
ولقد
ألم
مصاب
فألطف
بكل
مصاب
Und
wahrlich,
ein
Unglück
hat
getroffen,
so
sei
gütig
zu
jedem
Betroffenen.
وأجزي
الذي
ضحى
منا
بخير
ثواب
Und
belohne
denjenigen
von
uns,
der
Opfer
brachte,
mit
bester
Belohnung.
هم
من
خيار
الناس،
رحماك
رب
الناس
Sie
gehören
zu
den
Besten
der
Menschen,
Deine
Barmherzigkeit,
oh
Herr
der
Menschen.
ولقد
ألم
مصاب
فألطف
بكل
مصاب
Und
wahrlich,
ein
Unglück
hat
getroffen,
so
sei
gütig
zu
jedem
Betroffenen.
وأجزي
الذي
ضحى
منا
بخير
ثواب
Und
belohne
denjenigen
von
uns,
der
Opfer
brachte,
mit
bester
Belohnung.
هم
من
خيار
الناس،
رحماك
رب
الناس
Sie
gehören
zu
den
Besten
der
Menschen,
Deine
Barmherzigkeit,
oh
Herr
der
Menschen.
سيمر
هذا
الوقت
مهما
أشتد
بأس
Diese
Zeit
wird
vergehen,
wie
hart
die
Prüfung
auch
sei.
وستزهر
الأمال
من
جدب
يباس
Und
die
Hoffnungen
werden
aus
dürrer
Ödnis
erblühen.
ولسوف
تدرك
قيمة
النعم
التي
Und
du
wirst
gewiss
den
Wert
der
Gaben
erkennen,
عادت
وكان
الناس
عنها
في
إنحباس
die
zurückkehrten,
während
die
Menschen
ihrer
beraubt
waren.
سيمر،
سيمر
هذا
الوقت
مهما
أشتد
باس
Sie
wird
vergehen,
diese
Zeit
wird
vergehen,
wie
hart
die
Prüfung
auch
sei.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.