Текст и перевод песни مشروع ليلى - Khaleeha Zikra
Khaleeha Zikra
Let it Be a Memory
عم
بسمع
صدى
جاي
من
مدى
I
hear
an
echo
coming
from
afar,
بعد
ما
فليت
ما
عدت
اهتميت
After
you
left,
I
stopped
caring.
خليها
ذكرى
Let
it
be
a
memory.
جايي
عبالي
سافر
لحالي
هاجر
I'm
thinking
of
traveling
alone,
emigrating,
غير
لون
شعري
زبط
مكياجي
Changing
my
hair
color,
fixing
my
makeup,
خبي
باسبوري
لحالي
Hiding
my
passport
for
myself.
خليها
ذكرى
Let
it
be
a
memory.
عمبشرب
قهوه
لازمني
صحوه
I'm
drinking
coffee,
I
need
to
be
awake,
من
كل
هل
قصة
صار
لازم
انسي
From
all
this
story,
I
must
forget.
اتعلم
صيني
أو
ارجنتيني
Learn
Chinese
or
Argentinian,
لغير
جو
لثانيه
ولو
Change
the
atmosphere
for
a
second,
even
if
just
for
a
moment,
لشو
تسمعني
ولا
تحكيني
Why
are
you
listening
to
me
and
talking
to
me?
.خليها
ذكرى
Let
it
be
a
memory.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: andré chedid, carl gerges, firas abu-fakhe, haig papazian, hamed sinno, ibrahim badr, omaya malaeb, r
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.