Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بـعـيـد
تـاركـنـي
أدوّر
لك
اعــذار
Далеко
ушедшая,
оставив
меня,
я
ищу
тебе
оправдания,
على
الغـيـاب
وصـدّتـك
وانـعـزالك
На
отсутствие,
твой
отказ
и
замкнутость.
معـقـول
ما
جالك
على
الـبال
زوّار
Неужели
к
твоим
мыслям
не
приходили
гости,
اللي
عطالك
فـرحته
ما
طرى
لك
؟
Те,
кто
дарил
тебе
радость?
Разве
ничто
не
коснулось
тебя?
شهـرين
واسـراب
الغـلا
مالها
دار
Два
месяца,
и
стаи
дорогих
[людей]
не
обретают
дома,
تاهـت
وهي
تبحث
في
غابة
خيالك
Заблудились,
блуждая
по
лесу
твоего
воображения.
ماتـدري
ان
مـفـارق
الـخِـل
جـبّـار
Ты
не
знаешь,
что
разлуки
с
любимым
разрушительны,
وان
الفـراق
اكـبـر
سـبـب
للـمـهالك
И
что
разлука
- главная
причина
бедствий?
وانا
وحـيد
وما
مـعي
غـير
تـذكـار
Я
одинок,
и
со
мной
лишь
памятные
вещи,
لو
تـنـشـده
عن
حال
خلّك
حكى
لك
Они
бы
рассказали
тебе
о
состоянии
твоего
друга,
спроси
у
них.
كانت
حياتي
قـبلك
دروب
واسـفار
Моя
жизнь
до
тебя
- это
дороги
и
путешествия,
حتى
ملكـت
اللي
بقـى
في
وصـالك
Пока
ты
не
овладела
всем,
что
осталось
в
моей
связи
с
тобой.
حـبيـبك
محـطـّم
جـروحٍ
ومـنـهـار
Твой
любимый
(т.е.
я)
разбит,
в
ранах
и
руинах,
حاله
عـليك
مْن
الـوله
عـكس
حالك
Его
состояние
из-за
страсти
к
тебе
- противоположность
твоему
состоянию.
قـبـلك
أنا
وسهـيل
والجـدي
سـمّـار
До
тебя
я,
Сахиль
и
Джуди
- сборище
рассказчиков,
نـشـرح
تغـنـّجـك
وحـلاك
و
دلالك
Описывающих
твою
красоту,
твою
прелесть
и
твою
кокетливость.
نسـيـتني
في
الليل
ونجوم
الاسـحار
Ты
забыла
меня
среди
ночи
и
звезд
предрассветной
зари,
قـيـّـلـت
مـا
لي
مـرقــدٍ
فـي
ظـلالك
Лишился
я
места
отдыха
в
твоей
тени.
خلّـيتني
أتعـب
على
جـزل
الافـكـار
Ты
заставила
меня
изнемогать
под
тяжестью
мыслей,
قلت
القـصيد
وقـلت
لك
طـاب
فـالك
Сложил
и
стихи,
и
сказал
тебе:
"Благословенна
твоя
судьба".
نـقـلـت
قــدّام
الـعـدد
كـل
الاصــفـار
Поместил
я
тебя
перед
всеми
нулями
счеты,
وحطـّيـتـني
رغـم
الفـقر
راس
مالك
И
поставил
меня,
несмотря
на
бедность,
главой
своего
богатства.
أنا
غـريب
الدار
. غـريب
الاطـوار
Я
чужак
в
месте,
чужак
по
своим
качествам.
بالمختصر
أنقذت
لك
شخص
هالك
Короче
говоря,
спас
я
для
тебя
гибнувшего
человека.
والحين
من
شهرين
من
صار
ماصار
А
теперь,
с
тех
пор
двух
месяцев,
как
случилось
то,
что
случилось,
وانا
اتـمـنـّـى
يا
حـبـيـبـي
ســـؤالك
И
я
лишь
мечтаю,
любимая
моя,
услышать
твой
вопрос:
بالله
. ما
جـيـتـك
عـلى
الـبـال
زوّار
Ради
Бога,
разве
не
навещали
тебя
в
мыслях
гости?
طـيفـي
دخـيل
الله
ما
قـد
طـرى
لك
Призрак
мой
- соизволь
Бог!
- разве
ничто
не
коснулось
тебя?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.