Nabeel Shuail - Ya Asaal - перевод текста песни на немецкий

Ya Asaal - Nabeel Shuailперевод на немецкий




Ya Asaal
Oh Honig
يا عسل من اللي ذاقك، يا عسل
Oh Honig, wer hat dich gekostet, oh Honig
آه بخته يا عسل، يا عسل
Ach, welch Glück, oh Honig, oh Honig
يا عسل من اللي ذاقك، آه بخته يا عسل
Oh Honig, wer hat dich gekostet, ach, welch Glück, oh Honig
ومن بغى يلقاك لازم يلسعه ياما النحل
Und wer dich finden will, muss sich von vielen Bienen stechen lassen
يا عسل من اللي ذاقك، آه بخته يا عسل
Oh Honig, wer hat dich gekostet, ach, welch Glück, oh Honig
ومن بغى يلقاك لازم يلسعه ياما النحل
Und wer dich finden will, muss sich von vielen Bienen stechen lassen
جيت لك هيمان عاشق، جيت لك كلي أمل
Ich kam zu dir, ein liebestrunkener Liebhaber, ich kam zu dir voller Hoffnung
جيت لك هيمان عاشق، جيت لك كلي أمل
Ich kam zu dir, ein liebestrunkener Liebhaber, ich kam zu dir voller Hoffnung
بوصلك لو ايش يجرى، بوصلك مهما حصل
Um dich zu erreichen, was auch immer geschieht, ich werde dich erreichen, was auch immer passiert
يا عسل من اللي ذاقك؟
Oh Honig, wer hat dich gekostet?
آه بخته يا عسل
Ach, welch Glück, oh Honig
ومن بغى يلقاك لازم يلسعه ياما النحل
Und wer dich finden will, muss sich von vielen Bienen stechen lassen
يا عسل
Oh Honig
يا عسل من اللي ذاقك، يا عسل
Oh Honig, wer hat dich gekostet, oh Honig
آه بخته يا عسل، يا عسل
Ach, welch Glück, oh Honig, oh Honig
جيتك ابي تسقيني كاسات الهنا
Ich kam zu dir, damit du mir Becher des Glücks einschenkst
وبالهنا اسقيني ساعة حتى لو أظمأ سنة
Und mit Glück, schenke mir eine Stunde ein, auch wenn ich ein Jahr lang dürste
يا عسل جيتك أبي تسقيني كاسات الهنا
Oh Honig, ich kam zu dir, damit du mir Becher des Glücks einschenkst
وبالهنا اسقيني ساعة حتى لو أظمأ سنة
Und mit Glück, schenke mir eine Stunde ein, auch wenn ich ein Jahr lang dürste
يا عسل طعمك بروحي يا بعد روحي أنا
Oh Honig, dein Geschmack ist in meiner Seele, oh du, nach meiner Seele, ich
يا عسل طعمك بروحي يا بعد روحي أنا
Oh Honig, dein Geschmack ist in meiner Seele, oh du, nach meiner Seele, ich
من عشقتك وهذا حالي، فيك ما أشيع غزل
Seit ich dich liebe, ist das mein Zustand, ich verbreite keine Gerüchte über dich
يا عسل من اللي ذاقك، آه بخته يا عسل
Oh Honig, wer hat dich gekostet, ach, welch Glück, oh Honig
ومن بغى يلقاك لازم يلسعه ياما النحل
Und wer dich finden will, muss sich von vielen Bienen stechen lassen
يا عسل
Oh Honig
يا عسل من اللي ذاقك، يا عسل
Oh Honig, wer hat dich gekostet, oh Honig
آه بخته يا عسل، يا عسل
Ach, welch Glück, oh Honig, oh Honig
يا الذوق إنت، سيد سادات الملأ
Oh du Geschmack, du bist der Herr der Herren der Fülle
ما حلا للعين قبلك لا ولا بعدك حلا
Nichts war süß für das Auge vor dir, weder noch nach dir
يا عسل يا الذوق إنت، سيد سادات الملأ
Oh Honig, oh du Geschmack, du bist der Herr der Herren der Fülle
ما حلا للعين قبلك لا ولا بعدك حلا
Nichts war süß für das Auge vor dir, weder noch nach dir
ما إرتوى قلبي بشهدك، لا ولا عمره إمتلأ
Mein Herz wurde nicht satt von deinem Nektar, nein, es wurde nie voll
ما إرتوى قلبي بشهدك، لا ولا عمره إمتلأ
Mein Herz wurde nicht satt von deinem Nektar, nein, es wurde nie voll
وعاشقك تسقيه دايم، قطرة قطرة بالخجل
Und dein Liebhaber, du gibst ihm immer, Tropfen für Tropfen, mit Schüchternheit
يا عسل من اللي ذاقك، آه بخته يا عسل
Oh Honig, wer hat dich gekostet, ach, welch Glück, oh Honig
ومن بغى يلقاك لازم يلسعه ياما النحل
Und wer dich finden will, muss sich von vielen Bienen stechen lassen
يا عسل
Oh Honig





Авторы: Assaf Selim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.