Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eza Hajarta
Wenn Du mich verlässt
إذا
هجرتَ
فمن
لي؟
Wenn
Du
mich
verlässt,
wen
habe
ich
dann?
ومن
يجملُّ
كلي؟
Und
wer
verschönert
mein
Ganzes?
ومن
لروحي
وراحي؟
Und
wer
ist
für
meine
Seele
und
meinen
Trost
da?
يا
أكثري
وأقلّي
Oh
mein
Meistes
und
mein
Geringstes!
إذا
هجرتَ
فمن
لي؟
Wenn
Du
mich
verlässt,
wen
habe
ich
dann?
ومن
يجملُّ
كلي؟
Und
wer
verschönert
mein
Ganzes?
ومن
لروحي
وراحي؟
Und
wer
ist
für
meine
Seele
und
meinen
Trost
da?
يا
أكثري
وأقلّي
Oh
mein
Meistes
und
mein
Geringstes!
يا
كُلَّ
كلي
فكن
لي
Oh
mein
Alles,
so
sei
mein!
إن
لمْ
تكن
لي
فمن
لي؟
Wenn
Du
nicht
mein
bist,
wen
habe
ich
dann?
يا
كُلَّ
كلي
فكن
لي
Oh
mein
Alles,
so
sei
mein!
إن
لمْ
تكن
لي
فمن
لي؟
Wenn
Du
nicht
mein
bist,
wen
habe
ich
dann?
يا
كلَّ
كلي
وأهلي
Oh
mein
Alles
und
meine
Familie!
عند
انقطاعي
وذلي
Bei
meiner
Abgeschnittenheit
und
meiner
Demut.
مالي
سوا
الروح
خذها
Ich
habe
nichts
als
die
Seele,
nimm
sie!
والروح
جهد
المُقلِّ
Und
die
Seele
ist
die
Gabe
des
Mittellosen.
يا
كلَّ
كلي
وأهلي
Oh
mein
Alles
und
meine
Familie!
عند
انقطاعي
وذلي
Bei
meiner
Abgeschnittenheit
und
meiner
Demut.
مالي
سوا
الروح
خذها
Ich
habe
nichts
als
die
Seele,
nimm
sie!
والروح
جهد
المُقلِّ
Und
die
Seele
ist
die
Gabe
des
Mittellosen.
يا
كُلَّ
كلي
فكن
لي
Oh
mein
Alles,
so
sei
mein!
إن
لمْ
تكن
لي
فمن
لي؟
Wenn
Du
nicht
mein
bist,
wen
habe
ich
dann?
يا
كُلَّ
كلي
فكن
لي
Oh
mein
Alles,
so
sei
mein!
إن
لمْ
تكن
لي
فمن
لي؟
Wenn
Du
nicht
mein
bist,
wen
habe
ich
dann?
يا
كُّل
كلي
Oh
mein
Alles!
يا
كُلَّ
كلي
Oh
mein
Alles!
إن
لمْ
تكن
لي
Wenn
Du
nicht
mein
bist,
فمن
فمن
فمن
فمن
لي؟
Wen,
wen,
wen,
wen
habe
ich
dann?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Al Hallaj, Mohamed Bachar
Альбом
Eza
дата релиза
09-12-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.