وليد توفيق - Jeddy - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни وليد توفيق - Jeddy




Jeddy
Древность
ورزق الله أيام الماضي
Дал бог, были дни в прошлом,
والألفة والبال الفاضي
С согласием, с душой свободной.
رزق الله أيام الماضي
Дал бог, были дни в прошлом,
والألفة والبال الفاضي
С согласием, с душой свободной.
يبقي القمح يملي الدار
Пшеница дом наполняла,
نسلق، نسلق ليل نهار
Варили мы её, и день и ночь не уставали.
والكركيت يجمع زوار
И цыпленок гостей собирал,
زود قوي تهب النار
Огонь сильный раздувал.
يرحم أيامك يا جدي
Помяни, милая, дни те,
شو تبقى بيتوتي وجدي
Что осталось от дома деда моего?
ستي تخبز ع التنور
Бабушка моя пекла в тандыре,
ترمي ريحتها بخور
Аромат её - как ладан в мире.
تنفخ، تنفخ ع البابور
Дула, дула она на примус,
كلساتها أسود مكرور
Тапочки её чёрные - не забуду их.
ويرحم أيامك يا جدي
Помяни, милая, дни те.
يرحم أيامك يا جدي (يا جدي)
Помяни, милая, дни те, (дни те)
شو تبقى بيتوتي وجدي
Что осталось от дома деда моего?
ستي تخبز ع التنور
Бабушка моя пекла в тандыре,
ترمي ريحتها بخور
Аромат её - как ладан в мире.
تنفخ، تنفخ ع البابور
Дула, дула она на примус,
كلساتها أسود مكرور
Тапочки её чёрные - не забуду их.
ويرحم أيامك يا جدي
Помяни, милая, дни те.
شو كانت حلوة العتابة
Как же милы были посиделки,
والمجانة والربابة
И забавы, и игра на ребабе.
شو كانت حلوة العتابة
Как же милы были посиделки,
والمجانة والربابة
И забавы, и игра на ребабе.
يبقى الجار يحب الجار
Сосед соседа любил,
والكلمة وزنها امتار
И слово весомо было.
والباب مشرع ها الدار
Дверь открыта в доме всегда,
عم بينادي فوت اسهر
Звал зайти и посидеть до утра.
يرحم أيامك يا جدي
Помяни, милая, дни те,
شو تبقى بيتوتي وجدي
Что осталось от дома деда моего?
ستي تخبز ع التنور
Бабушка моя пекла в тандыре,
ترمي ريحتها بخور
Аромат её - как ладан в мире.
تنفخ، تنفخ ع البابور
Дула, дула она на примус,
كلساتها اسود مكرور
Тапочки её чёрные - не забуду их.
ويرحم أيامك يا جدي
Помяни, милая, дни те.
يرحم أيامك (أيامك)
Помяни те дни (те дни)
يرحم أيامك (أيامك)
Помяни те дни (те дни)
يرحم أيامك يا جدي
Помяни, милая, дни те,
شو تبقى بيتوتي وجدي
Что осталось от дома деда моего?
ستي تخبز ع التنور
Бабушка моя пекла в тандыре,
ترمي ريحتها بخور
Аромат её - как ладан в мире.
تنفخ، تنفخ ع البابور
Дула, дула она на примус,
كلساتها اسود مكرور
Тапочки её чёрные - не забуду их.
ويرحم أيامك يا جدي
Помяни, милая, дни те.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.