Текст и перевод песни وليد توفيق - Ya moniaty
يا
منيتي
يا
سلا
خاطري
وأنا
أحبك
يا
سلام
О
моя
отрада,
отрада
души
моей,
я
люблю
тебя,
клянусь!
ليش
الجفا،
ليش
تهجرني
وأنا،
أنا،
أنا
أحبك
Зачем
же
быть
жестокой,
зачем
покидать
меня?
Ведь
я,
я,
я
люблю
тебя.
أحبك
يا
سلام
Люблю
тебя,
клянусь!
يا
منيتي
يا
سلا
خاطري
وأنا
أحبك
يا
سلام
О
моя
отрада,
отрада
души
моей,
я
люблю
тебя,
клянусь!
ليش
الجفا،
ليش
تهجرني
وأنا،
أنا،
أنا
أحبك
Зачем
же
быть
жестокой,
зачем
покидать
меня?
Ведь
я,
я,
я
люблю
тебя.
أحبك
يا
سلام
Люблю
тебя,
клянусь!
يترنم
على
البان،
عشيه
الجمري
والروضه
على
غصن
السلام
Он
поёт
на
флейте
вечером,
среди
деревьев
и
цветов,
на
ветви
мира.
يترنم
على
البان،
عشيه
الجمري
والروضه
على
غصن
السلام
Он
поёт
на
флейте
вечером,
среди
деревьев
и
цветов,
на
ветви
мира.
ذكرني
بأحبابي،
ذكرني
بأصحابي
Он
напомнил
мне
о
моих
любимых,
напомнил
о
моих
друзьях.
ذكرني
بأحبابي،
ذكرني
بأصحابي
Он
напомнил
мне
о
моих
любимых,
напомнил
о
моих
друзьях.
وبكاني
الغرام
وأنا
وأنا
أحبك
И
любовь
моя
пролилась
слезами.
Я,
я,
я
люблю
тебя.
أحبك
يا
سلام
Люблю
тебя,
клянусь!
يا
منيتي
يا
سلا
خاطري
وأنا
أحبك
يا
سلام
О
моя
отрада,
отрада
души
моей,
я
люблю
тебя,
клянусь!
ليش
الجفا
(ليش،
ليش)
ليش
تهجرني
وأنا،
أنا،
أنا
أحبك
Зачем
же
быть
жестокой
(зачем,
зачем)?
Зачем
покидать
меня?
Ведь
я,
я,
я
люблю
тебя.
أحبك
يا
سلام
Люблю
тебя,
клянусь!
لك
عنق
الظبا
يا
سيدي
وعين
المها
لك
وتغريد
الحمام
Тебе
шея
газели,
госпожа
моя,
и
глаза
лани,
и
воркование
голубя.
لك
عنق
الظبا
يا
سيدي
وعين
المها
لك
وتغريد
الحمام
Тебе
шея
газели,
госпожа
моя,
и
глаза
лани,
и
воркование
голубя.
يا
آسري
في
الهوى
جمله
وأنا
وأنا
وأنا
أحبك
О,
пленившая
меня
в
любви
целиком!
Я,
я,
я
люблю
тебя.
أحبك
يا
سلام
Люблю
тебя,
клянусь!
يا
منيتي،
يا
سلا
خاطري
وأنا
أحبك
يا
سلام
О
моя
отрада,
отрада
души
моей,
я
люблю
тебя,
клянусь!
ليش
الجفا
(ليش،
ليش)
ليش
تهجرني
وأنا،
أنا،
أنا
أحبك
Зачем
же
быть
жестокой
(зачем,
зачем)?
Зачем
покидать
меня?
Ведь
я,
я,
я
люблю
тебя.
أحبك
يا
سلام
Люблю
тебя,
клянусь!
يا
منيتي،
يا
سلا
خاطري
وأنا
أحبك
يا
سلام
О
моя
отрада,
отрада
души
моей,
я
люблю
тебя,
клянусь!
ليش
الجفا
ليش
تهجرني
وأنا،
أنا،
أنا
أحبك
Зачем
же
быть
жестокой,
зачем
покидать
меня?
Ведь
я,
я,
я
люблю
тебя.
أحبك
يا
سلام
Люблю
тебя,
клянусь!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.