Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ขอใครให้คิดถึง
Wen soll ich bitten, an mich zu denken
ดนตรี.6.Bars
Musik.6.Takte
ถูกความเหงาแนะนำเสมอ
Die
Einsamkeit
rät
mir
immer,
ให้ถามเธอว่าคิดอย่างไร
dich
zu
fragen,
was
du
denkst
ถ้าใครคนหนึ่ง
Wenn
jemand
จะขอคิดถึงไกลไกล
dich
aus
der
Ferne
vermissen
möchte,
ขอพื้นที่ใจ
um
einen
Platz
in
deinem
Herzen
bittet,
จอดความคิดถึงตกงาน
wo
er
seine
arbeitslosen
Sehnsüchte
parken
kann.
ผ่านคืนวันที่ฝันหล่นหาย
Nach
Nächten,
in
denen
Träume
zerplatzt
sind,
จะคิดถึงใครใจยังต้องคิดนาน
braucht
mein
Herz
lange,
um
zu
überlegen,
wen
es
vermissen
soll.
คนเคยให้คอย
Die,
auf
die
ich
gewartet
habe,
ทยอยถึงไปจากฝัน
sind
nach
und
nach
aus
meinen
Träumen
verschwunden.
ใจที่ว่างงาน
Mein
leeres
Herz
อยากมีสิ่งคอยฉุดดึง
sehnt
sich
nach
etwas,
das
es
festhält.
หนังสือสักเล่มหนึ่ง
Ein
einziges
Buch,
ได้คิดถึงใครสักคน
in
dem
ich
jemanden
vermissen
kann,
สบตาในฝันสักหน
ein
Blick
in
träumende
Augen,
ได้ใจของใครสักครึ่ง
ein
halbes
Herz
von
jemandem.
ฝากเธอช่วยดูแลใจ
Ich
bitte
dich,
auf
mein
Herz
aufzupassen,
เป็นใครให้ใจคิดถึง
jemand
zu
sein,
den
mein
Herz
vermissen
kann.
คำถามของชีวิตหนึ่ง
Die
Frage
eines
Lebens
คงได้คำตอบปลอบใจ
würde
eine
tröstende
Antwort
finden,
หากความหมายที่ใจตามหา
wenn
die
Bedeutung,
die
mein
Herz
sucht,
ถูกบังตาด้วยเงาของใคร
vom
Schatten
jemandes
verdeckt
würde.
ขอเธอเดินห่าง
Ich
bitte
dich,
ein
Stück
beiseite
zu
treten,
มายืนที่ว่างได้ไหม
kannst
du
dich
an
einen
freien
Platz
stellen?
เปิดทางให้ใจ
Mach
den
Weg
frei,
ดวงนี้ได้สิทธิ์คิดถึง
damit
dieses
Herz
das
Recht
hat,
dich
zu
vermissen.
ดนตรี.8.Bars
Musik.8.Takte
หนังสือสักเล่มหนึ่ง
Ein
einziges
Buch,
ได้คิดถึงใครสักคน
in
dem
ich
jemanden
vermissen
kann,
สบตาในฝันสักหน
ein
Blick
in
träumende
Augen,
ได้ใจของใครสักครึ่ง
ein
halbes
Herz
von
jemandem.
ฝากเธอช่วยดูแลใจ
Ich
bitte
dich,
auf
mein
Herz
aufzupassen,
เป็นใครให้ใจคิดถึง
jemand
zu
sein,
den
mein
Herz
vermissen
kann.
คำถามของชีวิตหนึ่ง
Die
Frage
eines
Lebens
คงได้คำตอบปลอบใจ
würde
eine
tröstende
Antwort
finden,
หากความหมายที่ใจตามหา
wenn
die
Bedeutung,
die
mein
Herz
sucht,
ถูกบังตาด้วยเงาของใคร
vom
Schatten
jemandes
verdeckt
würde.
ขอเธอเดินห่าง
Ich
bitte
dich,
ein
Stück
beiseite
zu
treten,
มายืนที่ว่างได้ไหม
kannst
du
dich
an
einen
freien
Platz
stellen?
เปิดทางให้ใจ
Mach
den
Weg
frei,
ดวงนี้ได้สิทธิ์คิดถึง
damit
dieses
Herz
das
Recht
hat,
dich
zu
vermissen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sala Kunnawuthti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.