Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
น้ำตาแสงไต้
Tränen im Fackelschein
นวลเจ้าพี่เอย
คำน้องเอ่ยล้ำ
คร่ำครวญ
Oh
meine
Schöne,
deine
Worte
klingen
so
klagend,
ถ้อยคำ
เหมือนจะชวน
deine
Worte
scheinen
zu
locken,
ใจพี่หวน
ครวญคร่ำอาลัย
mein
Herz
zur
Rückkehr,
voller
Sehnsucht
und
Weh.
น้ำตา
อาบแก้ม
Tränen
benetzen
deine
Wangen,
เพียงแซมด้วยเพชรไสว
als
wären
sie
mit
funkelnden
Diamanten
besetzt,
แวววับ
จับหัวใจ
glitzernd
fesseln
sie
mein
Herz,
เคล้าแสงไต้
งามจับตา
im
Schein
der
Fackel,
ergreifend
schön.
นวล
แสงเพชร
เกล็ดแก้ว
อันล้ำค่า
Schöne,
das
Licht
von
Edelsteinen
und
kostbaren
Juwelen,
คราเมื่อแสงไฟ
ส่องมา
wenn
das
Licht
darauf
fällt,
แวววาวชวนชื่นชม
funkeln
sie
und
laden
zur
Bewunderung
ein.
น้ำตาแสงไต้
ดื่มใจพี่ร้าวระบม
Tränen
im
Fackelschein,
sie
durchbohren
mein
wundes
Herz.
ไม่อยาก
พรากขวัญภิรมย์
Ich
will
mich
nicht
trennen
von
dir,
meiner
Liebsten,
จำใจข่ม
ใจไปจากนวล
muss
mein
Herz
zwingen,
mich
beherrschen,
um
von
dir,
meiner
Schönen,
zu
gehen.
นวลเจ้าพี่เอย
นวลเจ้าพี่เอย
Oh
meine
Schöne,
oh
meine
Schöne.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.