ก๊อท จักรพันธ์ - บ้านใกล้เรือนเคียง - перевод текста песни на немецкий




บ้านใกล้เรือนเคียง
Nachbarhaus
บ้านเรือนเคียงกัน
Häuser nah beieinander,
แอบมองทุกวันเลยเชียว
ich schaue heimlich jeden Tag hinüber.
เห็นหน้าหน่อยเดียว
Sehe dein Gesicht nur kurz,
หัวใจโน้มเหนี่ยวฝันหา
mein Herz sehnt sich danach, träumt davon.
หากมีวันใด
Wenn es einen Tag gibt,
ที่นวลหายไปไกลตา
an dem du weit weg bist,
โอ๊ย.ในอุรา
oh, in meiner Brust,
พี่มันเหมือนว่าถูกลนด้วยไฟ
ist es, als würde ich mit Feuer verbrannt.
ถ้าน้องกระจู๋กระจี๋
Wenn du, meine Süße,
มาคุยกับพี่วันใด
eines Tages mit mir sprichst,
พี่แทบจะเหาะจะเหิน
könnte ich fast fliegen,
เหมือนเดินแผ่นดินไม่ได้
als könnte ich nicht mehr auf der Erde gehen.
ถ้าน้องทำโกรธทำขึง
Wenn du wütend wirst,
บึ้งตึงกับพี่วันใด
dich eines Tages über mich ärgerst,
พี่ก็จะโดดกองไฟ
werde ich ins Feuer springen,
ให้มันตายไปเสียน้องยา
damit ich sterbe, meine Liebste.
บ้านเรือนมอซอ
Ein bescheidenes Haus,
ถ้ามีน้องคลออุรา
wenn ich dich an meiner Seite habe,
เสมือนหนึ่งว่า
ist es, als wäre es
วิมานล้ำค่านั้นเชียว
ein unbezahlbarer Himmel.
ถ้ามีงามงอน
Wenn ich dich Schöne
ร่วมเรือนไว้นอนกลมเกลียว
in meinem Haus hätte, um mit dir zu schlafen,
รักเดียวใจเดียว
würde ich dich einzig lieben,
ไม่แลเหลียวมองหญิงใดอีกเลย
und keine andere Frau mehr ansehen.
บ้านเรือนเคียงกัน
Häuser nah beieinander,
แอบมองทุกวันเลยเชียว
ich schaue heimlich jeden Tag hinüber.
เห็นหน้าหน่อยเดียว
Sehe dein Gesicht nur kurz,
หัวใจโน้มเหนี่ยวฝันหา
mein Herz sehnt sich danach, träumt davon.
หากมีวันใด
Wenn es einen Tag gibt,
ที่นวลหายไปไกลตา
an dem du weit weg bist,
โอ๊ย.ในอุรา
oh, in meiner Brust,
พี่มันเหมือนว่าถูกลนด้วยไฟ
ist es, als würde ich mit Feuer verbrannt.
ถ้าน้องกระจู๋กระจี๋
Wenn du, meine Süße,
มาคุยกับพี่วันใด
eines Tages mit mir sprichst,
พี่แทบจะเหาะจะเหิน
könnte ich fast fliegen,
เหมือนเดินแผ่นดินไม่ได้
als könnte ich nicht mehr auf der Erde gehen.
ถ้าน้องทำโกรธทำขึง
Wenn du wütend wirst,
บึ้งตึงกับพี่วันใด
dich eines Tages über mich ärgerst,
พี่ก็จะโดดกองไฟ
werde ich ins Feuer springen,
ให้มันตายไปเสียน้องยา
damit ich sterbe, meine Liebste.
บ้านเรือนมอซอ
Ein bescheidenes Haus,
ถ้ามีน้องคลออุรา
wenn ich dich an meiner Seite habe,
เสมือนหนึ่งว่า
ist es, als wäre es
วิมานล้ำค่านั้นเชียว
ein unbezahlbarer Himmel.
ถ้ามีงามงอน
Wenn ich dich Schöne
ร่วมเรือนไว้นอนกลมเกลียว
in meinem Haus hätte, um mit dir zu schlafen,
รักเดียวใจเดียว
würde ich dich einzig lieben,
ไม่แลเหลียวมองหญิงใดอีกเลย
und keine andere Frau mehr ansehen.





Авторы: Wichian Khamcharoen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.