ก๊อท จักรพันธ์ - แด่...แม่ - перевод текста песни на немецкий

แด่...แม่ - ก๊อท จักรพันธ์перевод на немецкий




แด่...แม่
Für... Mutter
แม่มีพระคุณ อุ่นในหัวใจ
Mutter, deine Güte wärmt mein Herz,
โลกนี้ไม่มีแล้วใคร เหมือนดังแม่
auf dieser Welt gibt es niemanden wie dich.
ความรักใครไหนที่ว่าแน่
Die Liebe anderer, die für so sicher gehalten wird,
ยังไม่เที่ยงแท้
ist doch nicht beständig.
รักของแม่เสมือนทอง
Deine Liebe ist wie pures Gold.
แม่มีน้ำใจใหญ่เกินนที
Mutter, deine Großzügigkeit übertrifft jeden Fluss,
เปี่ยมขลัง ด้วยความหวังดี
erfüllt von Hoffnung und Güte,
ล้นเต็มห้อง
die mein Herz erfüllen.
อันทุกข์ภัย ไหนจะมาต้อง
Welches Leid oder welche Gefahr auch kommen mag,
ทรวงแม่กั้นผอง
deine Brust schützt mich davor,
ทุกข์ภัยมิให้บีฑา
sodass kein Leid mich quälen kann.
แผ่นดิน ยังมีถึงที่สิ้นสุด
Das Land hat seine Grenzen,
มหาสมุทร ยังมีฝั่งกักขังคงคา
der Ozean hat Ufer, die das Wasser begrenzen.
อันพระคุณแม่ ประดุจดังห้วงเวหา
Aber deine Güte, Mutter, ist wie der weite Himmel,
ไม่มีขอบฟ้า
ohne Horizont,
เขตสวรรค์ กั้นรักจากแม่
keine Himmelsgrenze kann deine Liebe aufhalten.
แม่คือพระพรหม อุดมพระคุณ
Mutter, du bist wie Brahma, voller Tugend,
เสมือนร่มโพธิ์ค้ำจุน
wie ein schützender Bodhi-Baum,
หนุนนำเผื่อแผ่
der mich stützt und nährt.
คุณของใคร ไหนเกินคุณแม่
Wessen Güte übertrifft deine, Mutter?
บริสุทธิ์เที่ยงแท้
Rein und wahrhaftig,
รักแม่ต้องกตัญญู
wer dich liebt, muss dankbar sein.
แม่คือพระพรหม อุดมพระคุณ
Mutter, du bist wie Brahma, voller Tugend,
เสมือนร่มโพธิ์ค้ำจุน
wie ein schützender Bodhi-Baum,
หนุนนำเผื่อแผ่
der mich stützt und nährt.
คุณของใคร ไหนเกินคุณแม่
Wessen Güte übertrifft deine, Mutter?
บริสุทธิ์เที่ยงแท้
Rein und wahrhaftig,
รักแม่ต้องกตัญญู
wer dich liebt, muss dankbar sein.





Авторы: Payong Mookda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.