ก๊อท จักรพันธ์ - แม่อยากอุ้มหลาน - перевод текста песни на немецкий




แม่อยากอุ้มหลาน
Mutter möchte ein Enkelkind
คุณแม่ พี่อยากอุ้มหลาน
Meine Mutter möchte ein Enkelkind,
บ่นพี่ทุกวัน ก็พี่ยังช่วยไม่ได้
sie nörgelt jeden Tag, aber ich kann ihr nicht helfen.
เร่งให้พี่ เป็นฝั่งเป็นฝา
Sie drängt mich, sesshaft zu werden,
ให้รีบวิวาห์ มีทายาทเร็วไว
schnell zu heiraten und bald Nachwuchs zu bekommen.
พี่ไม่อยาก เห็นแกเสียใจ
Ich möchte sie nicht traurig sehen,
จึงมาอาศัย ให้น้องช่วยดูแล.
deshalb bitte ich dich, mir zu helfen.
รักแม่ พี่จึงเทียวหา
Ich liebe meine Mutter, darum besuche ich dich,
เฝ้าวอนขวัญตา
und flehe dich an,
ให้ช่วยเห็นใจแม่
meiner Mutter zuliebe.
ปีก่อน
Letztes Jahr
แกบ่นอยากเห็นผ้าเหลือง
wünschte sie sich, mich in Mönchskutte zu sehen,
พี่ไม่ขัดเคือง บวชให้ตามใจแก
ich widersprach nicht und wurde Mönch, um sie glücklich zu machen.
ปีนี้มาบ่น อยากได้หลานมาแล
Dieses Jahr möchte sie ein Enkelkind,
ต้องหาทางแก้
ich muss einen Weg finden,
มีหลานให้แก ไวไว.
ihr schnell ein Enkelkind zu schenken.
.ลูกผู้ชายต้องกตัญญู
Ein Mann muss dankbar sein,
น้องเองก็รู้ ประเพ ณีไทย.
das weißt du auch, es ist thailändische Tradition.
มีแม่ กับเขาคนเดียว
Ich habe nur sie als Mutter,
ถ้าไม่แลเหลียว
wenn ich mich nicht kümmere,
ก็กลัวเป็นบาปติดใจ
fürchte ich die Sünde.
แม่มี เรือนหอรอให้
Mutter hat ein Haus für uns,
(เงินทอง แม่ก็มีให้ใช้)
(Geld hat Mutter auch für uns,)
ตำแหน่งสะใภ้
die Position der Schwiegertochter,
ก็พร้อมจะยกให้ฟรี.
ist sie bereit, dir zu geben.
คุณแม่ พี่อยากอุ้มหลาน
Meine Mutter möchte ein Enkelkind,
บ่นพี่ทุกวัน สงสารแกเต็มที่
sie nörgelt jeden Tag, ich habe Mitleid mit ihr.
พี่จึงอยาก ขอคำปรึกษา
Deshalb möchte ich dich um Rat fragen,
เป็นคู่วิวาห์ กับพี่ได้ไหม คนดี
kannst du meine Frau werden, meine Liebe?
มีหลานให้แม่ หัวปีท้ายปี
Schenk meiner Mutter ein Enkelkind nach dem anderen,
ไม่เห็นแก่พี่ เห็นแก่แม่เถิดน้อง
wenn nicht für mich, dann tu es für meine Mutter, mein Schatz.
ลูกผู้ชายต้องกตัญญู
Ein Mann muss dankbar sein,
น้องเองก็รู้ ประเพ ณีไทย.
das weißt du auch, es ist thailändische Tradition.
มีแม่ กับเขาคนเดียว
Ich habe nur sie als Mutter,
ถ้าไม่แลเหลียว
wenn ich mich nicht kümmere,
ก็กลัวเป็นบาปติดใจ
fürchte ich die Sünde.
แม่มี เรือนหอรอให้
Mutter hat ein Haus für uns,
(เงินทอง แม่ก็มีให้ใช้)
(Geld hat Mutter auch für uns,)
ตำแหน่งสะใภ้
die Position der Schwiegertochter,
ก็พร้อมจะยกให้ฟรี.
ist sie bereit, dir zu geben.
คุณแม่ พี่อยากอุ้มหลาน
Meine Mutter möchte ein Enkelkind,
บ่นพี่ทุกวัน สงสารแกเต็มที่
sie nörgelt jeden Tag, ich habe Mitleid mit ihr.
พี่จึงอยาก ขอคำปรึกษา
Deshalb möchte ich dich um Rat fragen,
เป็นคู่วิวาห์ กับพี่ได้ไหม คนดี
kannst du meine Frau werden, meine Liebe?
มีหลานให้แม่ หัวปีท้ายปี
Schenk meiner Mutter ein Enkelkind nach dem anderen,
ไม่เห็นแก่พี่ เห็นแก่แม่เถิดน้อง
wenn nicht für mich, dann tu es für meine Mutter, mein Schatz.





Авторы: Sala Kunnawuthti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.