Текст и перевод песни ก้อย รัชวิน - พักสักวัน
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
พักสักวัน
Один день отдыха
วันไหนๆก็มีแค่เรา
ไม่เคยเศร้ามีเธอเทกแคร์
Каждый
день
мы
были
только
вдвоем,
я
никогда
не
грустила,
ведь
ты
заботился
обо
мне.
ไม่คุ้นเคยความเหงาเป็นไงชีวิตไม่ค่อยได้อ้างว้าง
Я
не
знаю,
что
такое
одиночество,
моя
жизнь
не
была
такой
уж
пустынной.
อบอุ่นมากเกินไปรึเปล่าอยากค้นหาตัวเองสักวัน
Может
быть,
мне
слишком
тепло,
и
я
хочу
найти
себя
хоть
на
один
день.
ให้ตัวเองได้ฝันลำพังไม่ต้องมีเธอข้างกาย
Позволь
мне
помечтать
в
одиночестве,
без
тебя
рядом.
ไม่ต้องห่วงนะรักเหมือนเดิมแหละ
ขอเธอเท่านี้ได้ไหม
Не
волнуйся,
я
люблю
тебя
так
же
сильно,
как
и
раньше,
просто
позволь
мне
побыть
одной.
พักสักวันเถอะพักสักวันเผื่อไว้วันนึงไม่มีเธอ
Отдохни
от
меня
на
денек,
на
случай,
если
однажды
меня
не
станет.
ฉันจะทนความเหงาที่เจอได้แค่ไหน
Смогу
ли
я
вынести
одиночество,
с
которым
столкнусь?
โลกที่ไม่มีเธอเคียงข้างหนึ่งวันนี้จะเป็นเช่นไร
Каким
будет
мир
без
тебя
рядом,
хотя
бы
в
этот
день?
ขอวันนึงให้หัวใจลองได้เหงาดู
Хочу,
чтобы
мое
сердце
хоть
раз
почувствовало
одиночество.
อยู่ในห้องทำอะไรเรื่อยเปื่อยเหนื่อยก็พัก
Сижу
в
комнате,
занимаюсь
всякой
ерундой,
устала
- отдыхаю.
ฟังเพลงเรื่อยไปใช้ชีวิตที่ไม่มีใคร
Слушаю
музыку,
живу
без
тебя.
ให้มันอินดูสักครั้งลองกินข้าวคนเดียวสักที
Хочу
прочувствовать
это,
попробовать
поесть
в
одиночестве.
ปิดมือถือที่มีสักวันไม่ต้องกลัวหรอก
Выключу
телефон
на
денек,
не
бойся.
แค่ไม่นานแล้วเจอกันพรุ่งนี้ไง
Это
ненадолго,
скоро
увидимся.
ไม่ต้องห่วงนะรักเหมือนเดิมแหละ
ขอเธอเท่านี้ได้ไหม
Не
волнуйся,
я
люблю
тебя
так
же
сильно,
как
и
раньше,
просто
позволь
мне
побыть
одной.
พักสักวันเถอะพักสักวันเผื่อไว้วันนึงไม่มีเธอ
Отдохни
от
меня
на
денек,
на
случай,
если
однажды
меня
не
станет.
ฉันจะทนความเหงาที่เจอได้แค่ไหน
Смогу
ли
я
вынести
одиночество,
с
которым
столкнусь?
โลกที่ไม่มีเธอเคียงข้างหนึ่งวันนี้จะเป็นเช่นไร
Каким
будет
мир
без
тебя
рядом,
хотя
бы
в
этот
день?
ขอวันนึงให้หัวใจลองได้เหงาดู
Хочу,
чтобы
мое
сердце
хоть
раз
почувствовало
одиночество.
พักสักวันเถอะพักสักวันเผื่อไว้วันนึงไม่มีเธอ
Отдохни
от
меня
на
денек,
на
случай,
если
однажды
меня
не
станет.
ฉันจะทนความเหงาที่เจอได้แค่ไหน
Смогу
ли
я
вынести
одиночество,
с
которым
столкнусь?
โลกที่ไม่มีเธอเคียงข้างหนึ่งวันนี้จะเป็นเช่นไร
Каким
будет
мир
без
тебя
рядом,
хотя
бы
в
этот
день?
ขอวันนึงให้หัวใจลองได้เหงาดู
Хочу,
чтобы
мое
сердце
хоть
раз
почувствовало
одиночество.
โลกที่ไม่มีเธอเคียงข้างหนึ่งวันนี้จะเป็นเช่นไร
Каким
будет
мир
без
тебя
рядом,
хотя
бы
в
этот
день?
ให้เป็นวันอาทิตย์ที่ใจได้เหงาดู
Пусть
это
будет
солнечный
день,
когда
мое
сердце
почувствует
одиночество.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.