Gun Napat - อยากให้รักมากกว่า - перевод текста песни на немецкий




อยากให้รักมากกว่า
Ich möchte, dass du mich mehr liebst
เธอว่าฉันน่าคบหา และน่าสนิทสนม
Du sagst, ich sei umgänglich und angenehm im Umgang,
แต่ไม่น่าภิรมย์ พอจะสมัครรักใคร่
aber nicht reizvoll genug, um mich zu verlieben.
ชมว่าฉันดีเสมอ ไม่ใช่ว่าเธอแกล้งยอ
Du lobst mich immer, nicht dass du mir schmeichelst,
แค่ยังดีไม่พอ ให้เธอนั้นมอบใจ
aber ich bin einfach nicht gut genug, dass du mir dein Herz schenkst.
จะปลื้มใจดีไหมเออ ที่เธอมาถูกชะตา
Soll ich mich freuen, dass du mich sympathisch findest?
เธอจะรู้บ้างไหมว่า. มีบางคนแอบน้อยใจ
Weißt du überhaupt, dass jemand heimlich traurig ist?
อย่าๆแค่ชอบฉันได้ไหม
Bitte, mag mich nicht nur,
อยากให้เธอรักกันมากกว่า
ich möchte, dass du mich mehr liebst.
อ้อนเป็นเพลงขอเธอ. สงสารเถอะนะ.
Ich flehe dich in einem Lied an, hab Erbarmen,
สงเคราะห์คนใจเหงา
erbarme dich eines einsamen Herzens.
คำชมน่ะได้ยินบ่อยแล้ว
Komplimente höre ich oft genug,
เอ่ยคำว่ารักแทนจะได้หรือเปล่า
kannst du stattdessen sagen, dass du mich liebst?
เบื่อเป็นคนคอยเข้าใจ.
Ich bin es leid, der Verständnisvolle zu sein,
อยากเป็นคนได้เข้าไป.
ich möchte derjenige sein, der
นั่งกลางหัวใจ.เธอ
in deinem Herzen sitzt.
เปลี่ยนจากคนน่าอยู่ใกล้
Anstatt jemand zu sein, in dessen Nähe man gerne ist,
เป็นน่ายื่นแก้มมาหา
möchte ich jemand sein, dem man gerne seine Wange hinhält.
จากคุยธรรมดา เป็นมาบอกรักทุกวัน
Anstatt normaler Gespräche, sag mir jeden Tag, dass du mich liebst.
เบื่อเป็นแล้วคนที่ดี
Ich bin es leid, der Gute zu sein,
อยากเป็นคนที่สำคัญ
ich möchte der Wichtige sein.
เธอจะพอให้ฉัน นั้นเป็นได้หรือเปล่า
Kannst du mir erlauben, das zu sein?
จะปลื้มใจดีไหมเออ ที่เธอมาถูกชะตา
Soll ich mich freuen, dass du mich sympathisch findest?
เธอจะรู้บ้างไหมว่า. มีบางคนแอบน้อยใจ
Weißt du überhaupt, dass jemand heimlich traurig ist?
อย่าๆแค่ชอบฉันได้ไหม
Bitte, mag mich nicht nur,
อยากให้เธอรักกันมากกว่า
ich möchte, dass du mich mehr liebst.
อ้อนเป็นเพลงขอเธอ. สงสารเถอะนะ.
Ich flehe dich in einem Lied an, hab Erbarmen,
สงเคราะห์คนใจเหงา
erbarme dich eines einsamen Herzens.
คำชมน่ะได้ยินบ่อยแล้ว
Komplimente höre ich oft genug,
เอ่ยคำว่ารักแทนจะได้หรือเปล่า
kannst du stattdessen sagen, dass du mich liebst?
เบื่อเป็นคนคอยเข้าใจ.
Ich bin es leid, der Verständnisvolle zu sein,
อยากเป็นคนได้เข้าไป.
ich möchte derjenige sein, der
นั่งกลางหัวใจ.เธอ
in deinem Herzen sitzt.
อย่าๆแค่ชอบฉันได้ไหม
Bitte, mag mich nicht nur,
อยากให้เธอรักกันมากกว่า
ich möchte, dass du mich mehr liebst.
อ้อนเป็นเพลงขอเธอ. สงสารเถอะนะ.
Ich flehe dich in einem Lied an, hab Erbarmen,
สงเคราะห์คนใจเหงา
erbarme dich eines einsamen Herzens.
คำชมน่ะได้ยินบ่อยแล้ว
Komplimente höre ich oft genug,
เอ่ยคำว่ารักแทนจะได้หรือเปล่า
kannst du stattdessen sagen, dass du mich liebst?
เบื่อเป็นคนคอยเข้าใจ.
Ich bin es leid, der Verständnisvolle zu sein,
อยากเป็นคนได้เข้าไป.
ich möchte derjenige sein, der
นั่งกลางหัวใจ.เธอ
in deinem Herzen sitzt.
เบื่อเป็นคนคอยเข้าใจ.
Ich bin es leid, der Verständnisvolle zu sein,
อยากเป็นคนได้เข้าไป. นั่งกลางหัวใจ.เธอ
ich möchte derjenige sein, der in deinem Herzen sitzt.
นะ.
Bitte.





Авторы: Kasi Nipatsiripol


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.