ก้านคอคลับ - สาด - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ก้านคอคลับ - สาด




สาด
Splash
สาดเนี่ย สาดเนี่ยเนี่ย
Splash, splash, splash.
ก็บอกแล้วว่าไม่ให้สาด
I told you not to splash me!
ใครใช้ให้สาดเนี่ย
Who told you to splash?
สาดเนี่ยเนี่ย
Splash, splash.
เปียกหมดแล้วใช่ไหมสาด
You got me all wet, didn't you?
ยังจะสาดเนี่ย สาดเนี่ยเนี่ย
Still splashing, splash, splash, splash.
บอกไปแล้วดูสิว้าย สาด
I told you, look! Splash.
สาดเนี่ย สาดเนี่ยเนี่ย
Splash, splash, splash.
สาดเนี่ยสาด
Splash, splash.
เนี่ยสาดเนี่ยเนี่ย
Splash, splash, splash.
สาดเนี่ย สาดเนี่ยเนี่ย
Splash, splash, splash.
ก็บอกแล้วว่าไม่ให้สาด
I told you not to splash me!
ใครใช้ให้สาดเนี่ย
Who told you to splash?
สาดเนี่ยเนี่ย
Splash, splash.
เปียกหมดแล้วใช่ไหมสาด
You got me all wet, didn't you?
ยังจะสาดเนี่ย สาดเนี่ยเนี่ย
Still splashing, splash, splash, splash.
บอกไปแล้วดูสิว้าย สาด
I told you, look! Splash.
สาดเนี่ย สาดเนี่ยเนี่ย
Splash, splash, splash.
สาดเนี่ยสาด
Splash, splash.
เนี่ยสาดเนี่ยเนี่ย
Splash, splash, splash.
ถ้าเธอนั้นไม่ยอมให้สาด
If you don't let me splash you,
วางตัวจังเลย
You're acting so prim.
ถ้าเธอนั้นไม่ยอมให้สาด
If you don't let me splash you,
ก็คนเคยเคย
We used to be cool.
ถ้าเธอนั้นไม่ยอมให้สาด
If you don't let me splash you,
โอ๊ยเซ็งจังเลย
Oh, it's such a bummer.
สาดให้สาด ให้สาด ให้สาด
Splash, splash, splash, splash.
ถ้าอย่างนั้นก็ไม่ต้องสาด
If that's the case, then no splashing.
ช่างเธอปะไร
Whatever, it's your loss.
ถ้าอย่างนั้นก็ไม่ต้องสาด
If that's the case, then no splashing.
คน... ตะไล
Such a... tease.
ถ้าอย่างนั้นก็ไม่ต้องสาด
If that's the case, then no splashing.
เล่นตัวทำไม
Why are you playing hard to get?
สาดซิสาด ซิสาด ซิเอ้า
Splash, splash, splash, come on.
เห็นเธอก็นึกว่ายอมให้สาด
Seeing you, I thought you'd let me splash you.
เราก็เดินเข้าไป
I walked right up,
ไม่คิดจะกวนประสาท
Didn't mean to annoy you.
ฮั่นนั่นแน่ะเธอยังร้องว่าสาด
Huh, there you go shouting "splash".
เราก็จัดให้เอาไปเลยให้สาด
I obliged and splashed you good.
เข้าใจว่าเธอนั้นคงบอกใบ้
I thought you were giving me a hint.
ถ้าไม่อยากเปียกจริงจริง
If you really didn't want to get wet,
ทำไมไม่ยอมบอกไม่
Why didn't you just say no?
แดดมันเผาจนตัวนั้นแทบละลาย
The sun's scorching, you're practically melting,
ร้อนนักสาดหน่อย ไม่ต้องอาย
You're hot, let me splash you, don't be shy.
อายครูบ่ รู้วิชา
Don't be shy of the teacher, doesn't know the subject.
อายภรรยา บ่ มีบุตร
Don't be shy of your wife, doesn't have children.
น้องสาวมีตั้งมากมาย
You have so many sisters,
ให้ตายอยากสาดเธอที่สุด
Damn, I want to splash you the most.
ระวังพวกผู้ชายพายเรือ
Watch out for those boat guys,
ได้ลองสาดใครก็ไม่มีหยุด
Once they start splashing, they can't stop.
สาดนู่น สาดนี่ สาดไหน
Splashing here, splashing there, splashing everywhere,
สาดหัว สาดไหล่
Splashing your head, splashing your shoulders,
โหยสาดสุดสุด
Oh, splashing like crazy.
สาดเนี่ย สาดเนี่ยเนี่ย
Splash, splash, splash.
ก็บอกแล้วว่าไม่ให้สาด
I told you not to splash me!
ใครใช้ให้สาดเนี่ย
Who told you to splash?
สาดเนี่ยเนี่ย
Splash, splash.
เปียกหมดแล้วใช่ไหมสาด
You got me all wet, didn't you?
ยังจะสาดเนี่ย สาดเนี่ยเนี่ย
Still splashing, splash, splash, splash.
บอกไปแล้วดูสิว้าย สาด
I told you, look! Splash.
สาดเนี่ย สาดเนี่ยเนี่ย
Splash, splash, splash.
สาดเนี่ยสาด
Splash, splash.
เนี่ยสาดเนี่ยเนี่ย
Splash, splash, splash.
ถ้าเธอนั้นไม่ยอมให้สาด
If you don't let me splash you,
วางตัวจังเลย
You're acting so prim.
ถ้าเธอนั้นไม่ยอมให้สาด
If you don't let me splash you,
ก็คนเคยเคย
We used to be cool.
ถ้าเธอนั้นไม่ยอมให้สาด
If you don't let me splash you,
โอ๊ยเซ็งจังเลย
Oh, it's such a bummer.
สาดให้สาด ให้สาด ให้สาด
Splash, splash, splash, splash.
ถ้าอย่างนั้นก็ไม่ต้องสาด
If that's the case, then no splashing.
ช่างเธอปะไร
Whatever, it's your loss.
ถ้าอย่างนั้นก็ไม่ต้องสาด
If that's the case, then no splashing.
คน... ตะไล
Such a... tease.
ถ้าอย่างนั้นก็ไม่ต้องสาด
If that's the case, then no splashing.
เล่นตัวทำไม
Why are you playing hard to get?
สาดซิสาด ซิสาด ซิเอ้า
Splash, splash, splash, come on.
ก็กะจะผูกมิตร
Just trying to be friendly,
สาดเปียกพอหมาด
Splash you just a little bit.
เชือกที่ผูกนิด
The rope I tied just a little,
เห็นพอเลือดกำเดา
Seeing a bit of your nosebleed,
ออกจมูกนิด
Coming out of your nose a bit.
เธอเดินมาสะโพกผึ่งผาย
You walked by with your hips swaying,
เลยสาดที่ตูดนิด
So I splashed your butt a bit.
สาดหน้าอกนิด
Splashed your breasts a bit.
ก็บอกอีกที
I'm telling you again,
ว่าสาดพอผูกมิตร
That I splashed to be friendly.
สาดนิดสาดหน่อย
Just a little splash, a little splash.
ทำหน้าเหมือนนกอีมู
You're making a face like an emu,
ที่สาดเพราะรักเธอ
I splashed you because I like you,
หรอกนักอีหนู
Honestly, little girl.
หันหน้าสะกิดเธอ
Turning my head, nudging you,
ให้เพื่อนพี่ดู
For my friend to see.
กุ๊ยอุ๋ยครับนั่นซีตรู ซีตรู ซีตรู
Hey buddy, look at her, look at her, look at her.
อู้หู ซีตรูด้วยอ้ะ
Whoa, it's her.
อยากตักเม็ดแมงลัก
I want to scoop up some basil seeds,
มาสาดหน้า
To splash on your face.
เอาแป้งมาปะหน้า
Put some flour on your face,
นิดหน่อยพอไหว
Just a little bit.
ถ้าโปะเข้าตา
If it gets in your eyes,
เฮ้ยสาดเกินไป
Hey, that's going too far.
เพรียวเพรียว
Slender, slender,
หมวยหมวยสวยสาด
Pretty, pretty, splash.
บริงบริงเหมือนลิเก
Sparkling like a Likay performer.
เท่ เท่ เท่สาด
Cool, cool, cool, splash.
ถ้าน้ำสกปรก
If the water's dirty,
เกากันมันสาด
We'll scratch each other and splash.
อยากมันใช่ไหม
You want some fun, right?
ก้านคอไหมสาด
Want some Khao Khao, splash?
สาดเนี่ย สาดเนี่ยเนี่ย
Splash, splash, splash.
ก็บอกแล้วว่าไม่ให้สาด
I told you not to splash me!
ใครใช้ให้สาดเนี่ย
Who told you to splash?
สาดเนี่ยเนี่ย
Splash, splash.
เปียกหมดแล้วใช่ไหมสาด
You got me all wet, didn't you?
ยังจะสาดเนี่ย สาดเนี่ยเนี่ย
Still splashing, splash, splash, splash.
บอกไปแล้วดูสิว้าย สาด
I told you, look! Splash.
สาดเนี่ย สาดเนี่ยเนี่ย
Splash, splash, splash.
สาดเนี่ยสาด
Splash, splash.
เนี่ยสาดเนี่ยเนี่ย
Splash, splash, splash.
ถ้าเธอนั้นไม่ยอมให้สาด
If you don't let me splash you,
วางตัวจังเลย
You're acting so prim.
ถ้าเธอนั้นไม่ยอมให้สาด
If you don't let me splash you,
ก็คนเคยเคย
We used to be cool.
ถ้าเธอนั้นไม่ยอมให้สาด
If you don't let me splash you,
โอ๊ยเซ็งจังเลย
Oh, it's such a bummer.
สาดให้สาด ให้สาด ให้สาด
Splash, splash, splash, splash.
ถ้าอย่างนั้นก็ไม่ต้องสาด
If that's the case, then no splashing.
ช่างเธอปะไร
Whatever, it's your loss.
ถ้าอย่างนั้นก็ไม่ต้องสาด
If that's the case, then no splashing.
คน... ตะไล
Such a... tease.
ถ้าอย่างนั้นก็ไม่ต้องสาด
If that's the case, then no splashing.
เล่นตัวทำไม
Why are you playing hard to get?
สาดซิสาด ซิสาด ซิเอ้า
Splash, splash, splash, come on.
เมืองไทยอากาศมันร้อน
Thailand's weather is so hot,
ใส่บิกินี่กันดีไหมหนอ
How about we all wear bikinis?
ไม่ต้องกลัวเปียกปอน
Don't be afraid of getting wet,
ยังไงก็ต้องเปียก
You're gonna get soaked anyway.
ขอโดนพี่ก่อน
Let me get you first,
น้องจ๋าอย่ามางอน
Don't be stubborn, darling.
สาดนิดเดียว
Just a little splash,
อย่ามาทำเป็นค้อน
Don't frown at me.
แต่งตัวเปิดหน้าท้อง
Dress with your belly showing,
ปะปะเปิดหน้าท้อง
Yeah, yeah, show your belly.
ขอโดนพี่ก่อน
Let me get you first,
เปียกนิดเปียกหน่อย
Just a little wet, a little wet.
ทำเป็นว่า
Pretend that
ถ้ายังไม่หยุดบ่น
If you don't stop complaining,
เดี๋ยวเอาแป้งโป๊ะตา
I'll put flour in your eyes.
พี่โก๋เอ็มเขาฝากมาบอกว่า
Brother M told me to tell you,
ถ้าไม่เข้าท่า
If you don't behave,
เดี๋ยวเอาแป้งโป๊ะตัว
He'll throw flour all over you.
สาดเลย สาดเลย
Splash! Splash!
สาดเลย สาดเลย
Splash! Splash!
สาดเลย สาดเลย
Splash! Splash!
สาดเลยเฮ้ย
Splash! Hey!
สาดเลย สาดเลย
Splash! Splash!
สาดเลยเฮ้ย
Splash! Hey!
สาดเลย สาดเลย
Splash! Splash!
สาดเลยเฮ้ย
Splash! Hey!
อันที่จริงรักนะ จึงสาดเล่น
To be honest, I splashed you because I love you,
ไม่ถูกสเปค
Not my type,
ไม่หลอกไม่หยอกเล่น
Not fooling, not teasing.
เดินสุ่มสี่สุ่มห้าเข้าไปจีบเธอ
Walking randomly, went up to flirt with you,
เดี๋ยวหงายหลัง
I'll be right back,
กะว่าบวชเสร็จแล้ว
I was just ordained,
จะค่อยเบียดเธอภายหลัง
I'll come back and win you over later.
สาดเนี่ย สาดเนี่ยเนี่ย
Splash, splash, splash.
ก็บอกแล้วว่าไม่ให้สาด
I told you not to splash me!
ใครใช้ให้สาดเนี่ย
Who told you to splash?
สาดเนี่ยเนี่ย
Splash, splash.
เปียกหมดแล้วใช่ไหมสาด
You got me all wet, didn't you?
ยังจะสาดเนี่ย สาดเนี่ยเนี่ย
Still splashing, splash, splash, splash.
บอกไปแล้วดูสิว้าย สาด
I told you, look! Splash.
สาดเนี่ย สาดเนี่ยเนี่ย
Splash, splash, splash.
สาดเนี่ยสาด
Splash, splash.
เนี่ยสาดเนี่ยเนี่ย
Splash, splash, splash.
ถ้าเธอนั้นไม่ยอมให้สาด
If you don't let me splash you,
วางตัวจังเลย
You're acting so prim.
ถ้าเธอนั้นไม่ยอมให้สาด
If you don't let me splash you,
ก็คนเคยเคย
We used to be cool.
ถ้าเธอนั้นไม่ยอมให้สาด
If you don't let me splash you,
โอ๊ยเซ็งจังเลย
Oh, it's such a bummer.
สาดให้สาด ให้สาด ให้สาด
Splash, splash, splash, splash.
ถ้าอย่างนั้นก็ไม่ต้องสาด
If that's the case, then no splashing.
ช่างเธอปะไร
Whatever, it's your loss.
ถ้าอย่างนั้นก็ไม่ต้องสาด
If that's the case, then no splashing.
คน... ตะไล
Such a... tease.
ถ้าอย่างนั้นก็ไม่ต้องสาด
If that's the case, then no splashing.
เล่นตัวทำไม
Why are you playing hard to get?
สาดซิสาด ซิสาด ซิเอ้า
Splash, splash, splash, come on.
สาดเนี่ย สาดเนี่ยเนี่ย
Splash, splash, splash.
ก็บอกแล้วว่าไม่ให้สาด
I told you not to splash me!
ใครใช้ให้สาดเนี่ย
Who told you to splash?
สาดเนี่ยเนี่ย
Splash, splash.
เปียกหมดแล้วใช่ไหมสาด
You got me all wet, didn't you?
ยังจะสาดเนี่ย สาดเนี่ยเนี่ย
Still splashing, splash, splash, splash.
บอกไปแล้วดูสิว้าย สาด
I told you, look! Splash.
สาดเนี่ย สาดเนี่ยเนี่ย
Splash, splash, splash.
สาดเนี่ยสาด
Splash, splash.
เนี่ยสาดเนี่ยเนี่ย
Splash, splash, splash.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.