Текст и перевод песни ก้านคอคลับ - สาด
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
สาดเนี่ย
สาดเนี่ยเนี่ย
Splash,
splash,
splash.
ก็บอกแล้วว่าไม่ให้สาด
I
told
you
not
to
splash
me!
ใครใช้ให้สาดเนี่ย
Who
told
you
to
splash?
สาดเนี่ยเนี่ย
Splash,
splash.
เปียกหมดแล้วใช่ไหมสาด
You
got
me
all
wet,
didn't
you?
ยังจะสาดเนี่ย
สาดเนี่ยเนี่ย
Still
splashing,
splash,
splash,
splash.
บอกไปแล้วดูสิว้าย
สาด
I
told
you,
look!
Splash.
สาดเนี่ย
สาดเนี่ยเนี่ย
Splash,
splash,
splash.
สาดเนี่ยสาด
Splash,
splash.
เนี่ยสาดเนี่ยเนี่ย
Splash,
splash,
splash.
สาดเนี่ย
สาดเนี่ยเนี่ย
Splash,
splash,
splash.
ก็บอกแล้วว่าไม่ให้สาด
I
told
you
not
to
splash
me!
ใครใช้ให้สาดเนี่ย
Who
told
you
to
splash?
สาดเนี่ยเนี่ย
Splash,
splash.
เปียกหมดแล้วใช่ไหมสาด
You
got
me
all
wet,
didn't
you?
ยังจะสาดเนี่ย
สาดเนี่ยเนี่ย
Still
splashing,
splash,
splash,
splash.
บอกไปแล้วดูสิว้าย
สาด
I
told
you,
look!
Splash.
สาดเนี่ย
สาดเนี่ยเนี่ย
Splash,
splash,
splash.
สาดเนี่ยสาด
Splash,
splash.
เนี่ยสาดเนี่ยเนี่ย
Splash,
splash,
splash.
ถ้าเธอนั้นไม่ยอมให้สาด
If
you
don't
let
me
splash
you,
วางตัวจังเลย
You're
acting
so
prim.
ถ้าเธอนั้นไม่ยอมให้สาด
If
you
don't
let
me
splash
you,
ก็คนเคยเคย
We
used
to
be
cool.
ถ้าเธอนั้นไม่ยอมให้สาด
If
you
don't
let
me
splash
you,
โอ๊ยเซ็งจังเลย
Oh,
it's
such
a
bummer.
สาดให้สาด
ให้สาด
ให้สาด
Splash,
splash,
splash,
splash.
ถ้าอย่างนั้นก็ไม่ต้องสาด
If
that's
the
case,
then
no
splashing.
ช่างเธอปะไร
Whatever,
it's
your
loss.
ถ้าอย่างนั้นก็ไม่ต้องสาด
If
that's
the
case,
then
no
splashing.
คน...
ตะไล
Such
a...
tease.
ถ้าอย่างนั้นก็ไม่ต้องสาด
If
that's
the
case,
then
no
splashing.
เล่นตัวทำไม
Why
are
you
playing
hard
to
get?
สาดซิสาด
ซิสาด
ซิเอ้า
Splash,
splash,
splash,
come
on.
เห็นเธอก็นึกว่ายอมให้สาด
Seeing
you,
I
thought
you'd
let
me
splash
you.
เราก็เดินเข้าไป
I
walked
right
up,
ไม่คิดจะกวนประสาท
Didn't
mean
to
annoy
you.
ฮั่นนั่นแน่ะเธอยังร้องว่าสาด
Huh,
there
you
go
shouting
"splash".
เราก็จัดให้เอาไปเลยให้สาด
I
obliged
and
splashed
you
good.
เข้าใจว่าเธอนั้นคงบอกใบ้
I
thought
you
were
giving
me
a
hint.
ถ้าไม่อยากเปียกจริงจริง
If
you
really
didn't
want
to
get
wet,
ทำไมไม่ยอมบอกไม่
Why
didn't
you
just
say
no?
แดดมันเผาจนตัวนั้นแทบละลาย
The
sun's
scorching,
you're
practically
melting,
ร้อนนักสาดหน่อย
ไม่ต้องอาย
You're
hot,
let
me
splash
you,
don't
be
shy.
อายครูบ่
รู้วิชา
Don't
be
shy
of
the
teacher,
doesn't
know
the
subject.
อายภรรยา
บ่
มีบุตร
Don't
be
shy
of
your
wife,
doesn't
have
children.
น้องสาวมีตั้งมากมาย
You
have
so
many
sisters,
ให้ตายอยากสาดเธอที่สุด
Damn,
I
want
to
splash
you
the
most.
ระวังพวกผู้ชายพายเรือ
Watch
out
for
those
boat
guys,
ได้ลองสาดใครก็ไม่มีหยุด
Once
they
start
splashing,
they
can't
stop.
สาดนู่น
สาดนี่
สาดไหน
Splashing
here,
splashing
there,
splashing
everywhere,
สาดหัว
สาดไหล่
Splashing
your
head,
splashing
your
shoulders,
โหยสาดสุดสุด
Oh,
splashing
like
crazy.
สาดเนี่ย
สาดเนี่ยเนี่ย
Splash,
splash,
splash.
ก็บอกแล้วว่าไม่ให้สาด
I
told
you
not
to
splash
me!
ใครใช้ให้สาดเนี่ย
Who
told
you
to
splash?
สาดเนี่ยเนี่ย
Splash,
splash.
เปียกหมดแล้วใช่ไหมสาด
You
got
me
all
wet,
didn't
you?
ยังจะสาดเนี่ย
สาดเนี่ยเนี่ย
Still
splashing,
splash,
splash,
splash.
บอกไปแล้วดูสิว้าย
สาด
I
told
you,
look!
Splash.
สาดเนี่ย
สาดเนี่ยเนี่ย
Splash,
splash,
splash.
สาดเนี่ยสาด
Splash,
splash.
เนี่ยสาดเนี่ยเนี่ย
Splash,
splash,
splash.
ถ้าเธอนั้นไม่ยอมให้สาด
If
you
don't
let
me
splash
you,
วางตัวจังเลย
You're
acting
so
prim.
ถ้าเธอนั้นไม่ยอมให้สาด
If
you
don't
let
me
splash
you,
ก็คนเคยเคย
We
used
to
be
cool.
ถ้าเธอนั้นไม่ยอมให้สาด
If
you
don't
let
me
splash
you,
โอ๊ยเซ็งจังเลย
Oh,
it's
such
a
bummer.
สาดให้สาด
ให้สาด
ให้สาด
Splash,
splash,
splash,
splash.
ถ้าอย่างนั้นก็ไม่ต้องสาด
If
that's
the
case,
then
no
splashing.
ช่างเธอปะไร
Whatever,
it's
your
loss.
ถ้าอย่างนั้นก็ไม่ต้องสาด
If
that's
the
case,
then
no
splashing.
คน...
ตะไล
Such
a...
tease.
ถ้าอย่างนั้นก็ไม่ต้องสาด
If
that's
the
case,
then
no
splashing.
เล่นตัวทำไม
Why
are
you
playing
hard
to
get?
สาดซิสาด
ซิสาด
ซิเอ้า
Splash,
splash,
splash,
come
on.
ก็กะจะผูกมิตร
Just
trying
to
be
friendly,
สาดเปียกพอหมาด
Splash
you
just
a
little
bit.
เชือกที่ผูกนิด
The
rope
I
tied
just
a
little,
เห็นพอเลือดกำเดา
Seeing
a
bit
of
your
nosebleed,
ออกจมูกนิด
Coming
out
of
your
nose
a
bit.
เธอเดินมาสะโพกผึ่งผาย
You
walked
by
with
your
hips
swaying,
เลยสาดที่ตูดนิด
So
I
splashed
your
butt
a
bit.
สาดหน้าอกนิด
Splashed
your
breasts
a
bit.
ก็บอกอีกที
I'm
telling
you
again,
ว่าสาดพอผูกมิตร
That
I
splashed
to
be
friendly.
สาดนิดสาดหน่อย
Just
a
little
splash,
a
little
splash.
ทำหน้าเหมือนนกอีมู
You're
making
a
face
like
an
emu,
ที่สาดเพราะรักเธอ
I
splashed
you
because
I
like
you,
หรอกนักอีหนู
Honestly,
little
girl.
หันหน้าสะกิดเธอ
Turning
my
head,
nudging
you,
ให้เพื่อนพี่ดู
For
my
friend
to
see.
กุ๊ยอุ๋ยครับนั่นซีตรู
ซีตรู
ซีตรู
Hey
buddy,
look
at
her,
look
at
her,
look
at
her.
อู้หู
ซีตรูด้วยอ้ะ
Whoa,
it's
her.
อยากตักเม็ดแมงลัก
I
want
to
scoop
up
some
basil
seeds,
มาสาดหน้า
To
splash
on
your
face.
เอาแป้งมาปะหน้า
Put
some
flour
on
your
face,
นิดหน่อยพอไหว
Just
a
little
bit.
ถ้าโปะเข้าตา
If
it
gets
in
your
eyes,
เฮ้ยสาดเกินไป
Hey,
that's
going
too
far.
เพรียวเพรียว
Slender,
slender,
หมวยหมวยสวยสาด
Pretty,
pretty,
splash.
บริงบริงเหมือนลิเก
Sparkling
like
a
Likay
performer.
เท่
เท่
เท่สาด
Cool,
cool,
cool,
splash.
ถ้าน้ำสกปรก
If
the
water's
dirty,
เกากันมันสาด
We'll
scratch
each
other
and
splash.
อยากมันใช่ไหม
You
want
some
fun,
right?
ก้านคอไหมสาด
Want
some
Khao
Khao,
splash?
สาดเนี่ย
สาดเนี่ยเนี่ย
Splash,
splash,
splash.
ก็บอกแล้วว่าไม่ให้สาด
I
told
you
not
to
splash
me!
ใครใช้ให้สาดเนี่ย
Who
told
you
to
splash?
สาดเนี่ยเนี่ย
Splash,
splash.
เปียกหมดแล้วใช่ไหมสาด
You
got
me
all
wet,
didn't
you?
ยังจะสาดเนี่ย
สาดเนี่ยเนี่ย
Still
splashing,
splash,
splash,
splash.
บอกไปแล้วดูสิว้าย
สาด
I
told
you,
look!
Splash.
สาดเนี่ย
สาดเนี่ยเนี่ย
Splash,
splash,
splash.
สาดเนี่ยสาด
Splash,
splash.
เนี่ยสาดเนี่ยเนี่ย
Splash,
splash,
splash.
ถ้าเธอนั้นไม่ยอมให้สาด
If
you
don't
let
me
splash
you,
วางตัวจังเลย
You're
acting
so
prim.
ถ้าเธอนั้นไม่ยอมให้สาด
If
you
don't
let
me
splash
you,
ก็คนเคยเคย
We
used
to
be
cool.
ถ้าเธอนั้นไม่ยอมให้สาด
If
you
don't
let
me
splash
you,
โอ๊ยเซ็งจังเลย
Oh,
it's
such
a
bummer.
สาดให้สาด
ให้สาด
ให้สาด
Splash,
splash,
splash,
splash.
ถ้าอย่างนั้นก็ไม่ต้องสาด
If
that's
the
case,
then
no
splashing.
ช่างเธอปะไร
Whatever,
it's
your
loss.
ถ้าอย่างนั้นก็ไม่ต้องสาด
If
that's
the
case,
then
no
splashing.
คน...
ตะไล
Such
a...
tease.
ถ้าอย่างนั้นก็ไม่ต้องสาด
If
that's
the
case,
then
no
splashing.
เล่นตัวทำไม
Why
are
you
playing
hard
to
get?
สาดซิสาด
ซิสาด
ซิเอ้า
Splash,
splash,
splash,
come
on.
เมืองไทยอากาศมันร้อน
Thailand's
weather
is
so
hot,
ใส่บิกินี่กันดีไหมหนอ
How
about
we
all
wear
bikinis?
ไม่ต้องกลัวเปียกปอน
Don't
be
afraid
of
getting
wet,
ยังไงก็ต้องเปียก
You're
gonna
get
soaked
anyway.
ขอโดนพี่ก่อน
Let
me
get
you
first,
น้องจ๋าอย่ามางอน
Don't
be
stubborn,
darling.
สาดนิดเดียว
Just
a
little
splash,
อย่ามาทำเป็นค้อน
Don't
frown
at
me.
แต่งตัวเปิดหน้าท้อง
Dress
with
your
belly
showing,
ปะปะเปิดหน้าท้อง
Yeah,
yeah,
show
your
belly.
ขอโดนพี่ก่อน
Let
me
get
you
first,
เปียกนิดเปียกหน่อย
Just
a
little
wet,
a
little
wet.
ถ้ายังไม่หยุดบ่น
If
you
don't
stop
complaining,
เดี๋ยวเอาแป้งโป๊ะตา
I'll
put
flour
in
your
eyes.
พี่โก๋เอ็มเขาฝากมาบอกว่า
Brother
M
told
me
to
tell
you,
ถ้าไม่เข้าท่า
If
you
don't
behave,
เดี๋ยวเอาแป้งโป๊ะตัว
He'll
throw
flour
all
over
you.
สาดเลย
สาดเลย
Splash!
Splash!
สาดเลย
สาดเลย
Splash!
Splash!
สาดเลย
สาดเลย
Splash!
Splash!
สาดเลย
สาดเลย
Splash!
Splash!
สาดเลย
สาดเลย
Splash!
Splash!
อันที่จริงรักนะ
จึงสาดเล่น
To
be
honest,
I
splashed
you
because
I
love
you,
ไม่หลอกไม่หยอกเล่น
Not
fooling,
not
teasing.
เดินสุ่มสี่สุ่มห้าเข้าไปจีบเธอ
Walking
randomly,
went
up
to
flirt
with
you,
เดี๋ยวหงายหลัง
I'll
be
right
back,
กะว่าบวชเสร็จแล้ว
I
was
just
ordained,
จะค่อยเบียดเธอภายหลัง
I'll
come
back
and
win
you
over
later.
สาดเนี่ย
สาดเนี่ยเนี่ย
Splash,
splash,
splash.
ก็บอกแล้วว่าไม่ให้สาด
I
told
you
not
to
splash
me!
ใครใช้ให้สาดเนี่ย
Who
told
you
to
splash?
สาดเนี่ยเนี่ย
Splash,
splash.
เปียกหมดแล้วใช่ไหมสาด
You
got
me
all
wet,
didn't
you?
ยังจะสาดเนี่ย
สาดเนี่ยเนี่ย
Still
splashing,
splash,
splash,
splash.
บอกไปแล้วดูสิว้าย
สาด
I
told
you,
look!
Splash.
สาดเนี่ย
สาดเนี่ยเนี่ย
Splash,
splash,
splash.
สาดเนี่ยสาด
Splash,
splash.
เนี่ยสาดเนี่ยเนี่ย
Splash,
splash,
splash.
ถ้าเธอนั้นไม่ยอมให้สาด
If
you
don't
let
me
splash
you,
วางตัวจังเลย
You're
acting
so
prim.
ถ้าเธอนั้นไม่ยอมให้สาด
If
you
don't
let
me
splash
you,
ก็คนเคยเคย
We
used
to
be
cool.
ถ้าเธอนั้นไม่ยอมให้สาด
If
you
don't
let
me
splash
you,
โอ๊ยเซ็งจังเลย
Oh,
it's
such
a
bummer.
สาดให้สาด
ให้สาด
ให้สาด
Splash,
splash,
splash,
splash.
ถ้าอย่างนั้นก็ไม่ต้องสาด
If
that's
the
case,
then
no
splashing.
ช่างเธอปะไร
Whatever,
it's
your
loss.
ถ้าอย่างนั้นก็ไม่ต้องสาด
If
that's
the
case,
then
no
splashing.
คน...
ตะไล
Such
a...
tease.
ถ้าอย่างนั้นก็ไม่ต้องสาด
If
that's
the
case,
then
no
splashing.
เล่นตัวทำไม
Why
are
you
playing
hard
to
get?
สาดซิสาด
ซิสาด
ซิเอ้า
Splash,
splash,
splash,
come
on.
สาดเนี่ย
สาดเนี่ยเนี่ย
Splash,
splash,
splash.
ก็บอกแล้วว่าไม่ให้สาด
I
told
you
not
to
splash
me!
ใครใช้ให้สาดเนี่ย
Who
told
you
to
splash?
สาดเนี่ยเนี่ย
Splash,
splash.
เปียกหมดแล้วใช่ไหมสาด
You
got
me
all
wet,
didn't
you?
ยังจะสาดเนี่ย
สาดเนี่ยเนี่ย
Still
splashing,
splash,
splash,
splash.
บอกไปแล้วดูสิว้าย
สาด
I
told
you,
look!
Splash.
สาดเนี่ย
สาดเนี่ยเนี่ย
Splash,
splash,
splash.
สาดเนี่ยสาด
Splash,
splash.
เนี่ยสาดเนี่ยเนี่ย
Splash,
splash,
splash.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.