ก๊อท จักรพันธ์ - ปัญหาส่วนเรา Feat.เอิร์น เดอะสตาร์ - перевод текста песни на немецкий




ปัญหาส่วนเรา Feat.เอิร์น เดอะสตาร์
Unser persönliches Problem Feat. Earn The Star
ก๊อท จักรพันธ์ และ เอิร์น เดอะสตาร์ - ปัญหาส่วนเรา
Got Jakrapun und Earn The Star - Unser persönliches Problem
คำร้อง ชนะ เสวิกุล
Songtext: Chana Sewikul
เรียบเรียง ศิลาแลง อาจสาลี
Arrangement: Sila Lang Atsali
เอิร์น) ดึกดึกทีไร ก็นอนไม่หลับ
Earn) Spät in der Nacht kann ich nicht schlafen.
ก๊อท) ประเดี๋ยวโทรไปคุย
Got) Ich rufe dich gleich an, um zu reden.
เอิร์น) จะกินอะไร ก็กินไม่ลง
Earn) Ich habe keinen Appetit.
ก๊อท) ไปกินด้วยกันเอาไหม
Got) Wollen wir zusammen essen gehen?
เอิร์น) เวลาดูหนังคนเดียวก็เบื่อ
Earn) Alleine ins Kino zu gehen ist langweilig.
ก๊อท) ที่ไหนรอบไหนก็ไป
Got) Egal wo, egal wann, ich gehe mit.
เอิร์น) เย็นเย็นเปียกฝนคนเดียวทุกที
Earn) Ich werde immer alleine im Regen nass.
ก๊อท) จะไปคอยกางร่มให้ทุกวัน
Got) Ich werde jeden Tag da sein, um den Regenschirm für dich zu halten.
เอิร์น) เธอนั้นคงไม่มีปัญหา
Earn) Du hast wahrscheinlich keine Probleme.
ก๊อท) จริงจริง ก็มีปัญหาอยู่นะ
Got) Eigentlich habe ich schon ein Problem.
เอิร์น) จริงเหรอ
Earn) Wirklich?
คู่) อยากมีคนช่วยมาแบ่งเบา
Beide) Ich wünschte, jemand würde mir helfen, meine Last zu teilen.
ก๊อท) ปัญหาส่วนฉันก็คือ ทุกวันตื่นมาไม่มีใคร
Got) Mein Problem ist, dass ich jeden Tag aufwache und niemand da ist.
เอิร์น) ปัญหาส่วนฉันคือ หัวใจมันแพ้ความเหงา
Earn) Mein Problem ist, dass mein Herz der Einsamkeit erliegt.
ก๊อท) ก็ลองเปลี่ยนดูสักที ให้เป็นปัญหาส่วนของเรา
Got) Lass es uns ändern, so dass es unser beider Problem wird.
เอิร์น) เธอช่วยฉัน
Earn) Du hilfst mir.
ก๊อท) ฉันช่วยเธออย่างนี้
Got) Ich helfe dir auf diese Weise.
คู่) ก็ช่วยช่วยกันไป
Beide) Wir helfen uns gegenseitig.
ก๊อท) จะเป็นไรไหม ถ้าโทรทุกคืน
Got) Wäre es in Ordnung, wenn ich dich jede Nacht anrufe?
เอิร์น) ก็ขอให้โทรจริง
Earn) Ruf mich bitte wirklich an.
ก๊อท) อยากส่งดอกไม้ให้เธอทุกวัน
Got) Ich möchte dir jeden Tag Blumen schicken.
เอิร์น) จะส่งให้นานแค่ไหน
Earn) Wie lange wirst du sie mir schicken?
ก๊อท) ไม่อยากไปไหนคนเดียวเหมือนเก่า
Got) Ich möchte nicht mehr alleine irgendwohin gehen.
เอิร์น) ถ้าเธอมารับก็ไป
Earn) Wenn du mich abholst, gehe ich mit.
ก๊อท) เป็นแฟนกับเธอก็คงชื่นใจ
Got) Dein Freund zu sein, würde mich glücklich machen.
เอิร์น) ถ้าเธอว่าดีฉันก็ว่าดี
Earn) Wenn du sagst, es ist gut, dann sage ich auch, es ist gut.
ก๊อท) ถ้างั้นคงไม่มีปัญหา
Got) Dann gibt es wohl kein Problem.
เอิร์น) ถ้าลองมีคนปรึกษาอย่างนี้
Earn) Wenn ich jemanden zum Reden hätte wie dich.
ก๊อท) แบบนี้
Got) So.
คู่) อีกไม่นานก็คงจะเบา
Beide) Es wird bald leichter werden.
ก๊อท) ปัญหาส่วนฉันก็คือ ทุกวันตื่นมาไม่มีใคร
Got) Mein Problem ist, dass ich jeden Tag aufwache und niemand da ist.
เอิร์น) ปัญหาส่วนฉันคือ หัวใจมันแพ้ความเหงา
Earn) Mein Problem ist, dass mein Herz der Einsamkeit erliegt.
ก๊อท) ก็ลองเปลี่ยนดูสักที ให้เป็นปัญหาส่วนของเรา
Got) Lass es uns ändern, so dass es unser beider Problem wird.
เอิร์น) เธอช่วยฉัน
Earn) Du hilfst mir.
ก๊อท) ฉันช่วยเธออย่างนี้
Got) Ich helfe dir auf diese Weise.
คู่) ก็ช่วยช่วยกันไป
Beide) Wir helfen uns gegenseitig.
ก๊อท) จะเป็นไรไหม ถ้าโทรทุกคืน
Got) Wäre es in Ordnung, wenn ich dich jede Nacht anrufe?
เอิร์น) ก็ขอให้โทรจริง
Earn) Ruf mich bitte wirklich an.
ก๊อท) อยากส่งดอกไม้ให้เธอทุกวัน
Got) Ich möchte dir jeden Tag Blumen schicken.
เอิร์น) จะส่งให้นานแค่ไหน
Earn) Wie lange wirst du sie mir schicken?
ก๊อท) ไม่อยากไปไหนคนเดียวเหมือนเก่า
Got) Ich möchte nicht mehr alleine irgendwohin gehen.
เอิร์น) ถ้าเธอมารับก็ไป
Earn) Wenn du mich abholst, gehe ich mit.
ก๊อท) เป็นแฟนกับเธอก็คงชื่นใจ
Got) Dein Freund zu sein, würde mich glücklich machen.
เอิร์น) ถ้าเธอว่าดีฉันก็ว่าดี
Earn) Wenn du sagst, es ist gut, dann sage ich auch, es ist gut.
ก๊อท) ถ้างั้นคงไม่มีปัญหา
Got) Dann gibt es wohl kein Problem.
เอิร์น) ถ้าลองมีคนปรึกษาอย่างนี้
Earn) Wenn ich jemanden zum Reden hätte wie dich.
ก๊อท) แบบนี้
Got) So.
คู่) อีกไม่นานก็คงจะเบา
Beide) Es wird bald leichter werden.
ก๊อท) ปัญหาส่วนฉันก็คือ ทุกวันตื่นมาไม่มีใคร
Got) Mein Problem ist, dass ich jeden Tag aufwache und niemand da ist.
เอิร์น) ปัญหาส่วนฉันคือ หัวใจมันแพ้ความเหงา
Earn) Mein Problem ist, dass mein Herz der Einsamkeit erliegt.
ก๊อท) ก็ลองเปลี่ยนดูสักที ให้เป็นปัญหาส่วนของเรา
Got) Lass es uns ändern, so dass es unser beider Problem wird.
เอิร์น) เธอช่วยฉัน
Earn) Du hilfst mir.
ก๊อท) ฉันช่วยเธออย่างนี้
Got) Ich helfe dir auf diese Weise.
คู่) ก็ช่วยช่วยกันไป
Beide) Wir helfen uns gegenseitig.
คู่) ก็ช่วยช่วยกันไป
Beide) Wir helfen uns gegenseitig.





Авторы: Silalang Arjsalee, Chana Sevikul


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.