Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ปัญหาส่วนเรา Feat.เอิร์น เดอะสตาร์
Unser persönliches Problem Feat. Earn The Star
ก๊อท
จักรพันธ์
และ
เอิร์น
เดอะสตาร์
- ปัญหาส่วนเรา
Got
Jakrapun
und
Earn
The
Star
- Unser
persönliches
Problem
คำร้อง
ชนะ
เสวิกุล
Songtext:
Chana
Sewikul
เรียบเรียง
ศิลาแลง
อาจสาลี
Arrangement:
Sila
Lang
Atsali
เอิร์น)
ดึกดึกทีไร
ก็นอนไม่หลับ
Earn)
Spät
in
der
Nacht
kann
ich
nicht
schlafen.
ก๊อท)
ประเดี๋ยวโทรไปคุย
Got)
Ich
rufe
dich
gleich
an,
um
zu
reden.
เอิร์น)
จะกินอะไร
ก็กินไม่ลง
Earn)
Ich
habe
keinen
Appetit.
ก๊อท)
ไปกินด้วยกันเอาไหม
Got)
Wollen
wir
zusammen
essen
gehen?
เอิร์น)
เวลาดูหนังคนเดียวก็เบื่อ
Earn)
Alleine
ins
Kino
zu
gehen
ist
langweilig.
ก๊อท)
ที่ไหนรอบไหนก็ไป
Got)
Egal
wo,
egal
wann,
ich
gehe
mit.
เอิร์น)
เย็นเย็นเปียกฝนคนเดียวทุกที
Earn)
Ich
werde
immer
alleine
im
Regen
nass.
ก๊อท)
จะไปคอยกางร่มให้ทุกวัน
Got)
Ich
werde
jeden
Tag
da
sein,
um
den
Regenschirm
für
dich
zu
halten.
เอิร์น)
เธอนั้นคงไม่มีปัญหา
Earn)
Du
hast
wahrscheinlich
keine
Probleme.
ก๊อท)
จริงจริง
ก็มีปัญหาอยู่นะ
Got)
Eigentlich
habe
ich
schon
ein
Problem.
เอิร์น)
จริงเหรอ
Earn)
Wirklich?
คู่)
อยากมีคนช่วยมาแบ่งเบา
Beide)
Ich
wünschte,
jemand
würde
mir
helfen,
meine
Last
zu
teilen.
ก๊อท)
ปัญหาส่วนฉันก็คือ
ทุกวันตื่นมาไม่มีใคร
Got)
Mein
Problem
ist,
dass
ich
jeden
Tag
aufwache
und
niemand
da
ist.
เอิร์น)
ปัญหาส่วนฉันคือ
หัวใจมันแพ้ความเหงา
Earn)
Mein
Problem
ist,
dass
mein
Herz
der
Einsamkeit
erliegt.
ก๊อท)
ก็ลองเปลี่ยนดูสักที
ให้เป็นปัญหาส่วนของเรา
Got)
Lass
es
uns
ändern,
so
dass
es
unser
beider
Problem
wird.
เอิร์น)
เธอช่วยฉัน
Earn)
Du
hilfst
mir.
ก๊อท)
ฉันช่วยเธออย่างนี้
Got)
Ich
helfe
dir
auf
diese
Weise.
คู่)
ก็ช่วยช่วยกันไป
Beide)
Wir
helfen
uns
gegenseitig.
ก๊อท)
จะเป็นไรไหม
ถ้าโทรทุกคืน
Got)
Wäre
es
in
Ordnung,
wenn
ich
dich
jede
Nacht
anrufe?
เอิร์น)
ก็ขอให้โทรจริง
Earn)
Ruf
mich
bitte
wirklich
an.
ก๊อท)
อยากส่งดอกไม้ให้เธอทุกวัน
Got)
Ich
möchte
dir
jeden
Tag
Blumen
schicken.
เอิร์น)
จะส่งให้นานแค่ไหน
Earn)
Wie
lange
wirst
du
sie
mir
schicken?
ก๊อท)
ไม่อยากไปไหนคนเดียวเหมือนเก่า
Got)
Ich
möchte
nicht
mehr
alleine
irgendwohin
gehen.
เอิร์น)
ถ้าเธอมารับก็ไป
Earn)
Wenn
du
mich
abholst,
gehe
ich
mit.
ก๊อท)
เป็นแฟนกับเธอก็คงชื่นใจ
Got)
Dein
Freund
zu
sein,
würde
mich
glücklich
machen.
เอิร์น)
ถ้าเธอว่าดีฉันก็ว่าดี
Earn)
Wenn
du
sagst,
es
ist
gut,
dann
sage
ich
auch,
es
ist
gut.
ก๊อท)
ถ้างั้นคงไม่มีปัญหา
Got)
Dann
gibt
es
wohl
kein
Problem.
เอิร์น)
ถ้าลองมีคนปรึกษาอย่างนี้
Earn)
Wenn
ich
jemanden
zum
Reden
hätte
wie
dich.
คู่)
อีกไม่นานก็คงจะเบา
Beide)
Es
wird
bald
leichter
werden.
ก๊อท)
ปัญหาส่วนฉันก็คือ
ทุกวันตื่นมาไม่มีใคร
Got)
Mein
Problem
ist,
dass
ich
jeden
Tag
aufwache
und
niemand
da
ist.
เอิร์น)
ปัญหาส่วนฉันคือ
หัวใจมันแพ้ความเหงา
Earn)
Mein
Problem
ist,
dass
mein
Herz
der
Einsamkeit
erliegt.
ก๊อท)
ก็ลองเปลี่ยนดูสักที
ให้เป็นปัญหาส่วนของเรา
Got)
Lass
es
uns
ändern,
so
dass
es
unser
beider
Problem
wird.
เอิร์น)
เธอช่วยฉัน
Earn)
Du
hilfst
mir.
ก๊อท)
ฉันช่วยเธออย่างนี้
Got)
Ich
helfe
dir
auf
diese
Weise.
คู่)
ก็ช่วยช่วยกันไป
Beide)
Wir
helfen
uns
gegenseitig.
ก๊อท)
จะเป็นไรไหม
ถ้าโทรทุกคืน
Got)
Wäre
es
in
Ordnung,
wenn
ich
dich
jede
Nacht
anrufe?
เอิร์น)
ก็ขอให้โทรจริง
Earn)
Ruf
mich
bitte
wirklich
an.
ก๊อท)
อยากส่งดอกไม้ให้เธอทุกวัน
Got)
Ich
möchte
dir
jeden
Tag
Blumen
schicken.
เอิร์น)
จะส่งให้นานแค่ไหน
Earn)
Wie
lange
wirst
du
sie
mir
schicken?
ก๊อท)
ไม่อยากไปไหนคนเดียวเหมือนเก่า
Got)
Ich
möchte
nicht
mehr
alleine
irgendwohin
gehen.
เอิร์น)
ถ้าเธอมารับก็ไป
Earn)
Wenn
du
mich
abholst,
gehe
ich
mit.
ก๊อท)
เป็นแฟนกับเธอก็คงชื่นใจ
Got)
Dein
Freund
zu
sein,
würde
mich
glücklich
machen.
เอิร์น)
ถ้าเธอว่าดีฉันก็ว่าดี
Earn)
Wenn
du
sagst,
es
ist
gut,
dann
sage
ich
auch,
es
ist
gut.
ก๊อท)
ถ้างั้นคงไม่มีปัญหา
Got)
Dann
gibt
es
wohl
kein
Problem.
เอิร์น)
ถ้าลองมีคนปรึกษาอย่างนี้
Earn)
Wenn
ich
jemanden
zum
Reden
hätte
wie
dich.
คู่)
อีกไม่นานก็คงจะเบา
Beide)
Es
wird
bald
leichter
werden.
ก๊อท)
ปัญหาส่วนฉันก็คือ
ทุกวันตื่นมาไม่มีใคร
Got)
Mein
Problem
ist,
dass
ich
jeden
Tag
aufwache
und
niemand
da
ist.
เอิร์น)
ปัญหาส่วนฉันคือ
หัวใจมันแพ้ความเหงา
Earn)
Mein
Problem
ist,
dass
mein
Herz
der
Einsamkeit
erliegt.
ก๊อท)
ก็ลองเปลี่ยนดูสักที
ให้เป็นปัญหาส่วนของเรา
Got)
Lass
es
uns
ändern,
so
dass
es
unser
beider
Problem
wird.
เอิร์น)
เธอช่วยฉัน
Earn)
Du
hilfst
mir.
ก๊อท)
ฉันช่วยเธออย่างนี้
Got)
Ich
helfe
dir
auf
diese
Weise.
คู่)
ก็ช่วยช่วยกันไป
Beide)
Wir
helfen
uns
gegenseitig.
คู่)
ก็ช่วยช่วยกันไป
Beide)
Wir
helfen
uns
gegenseitig.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Silalang Arjsalee, Chana Sevikul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.