Текст и перевод песни ข้าวทิพย์ ธิดาดิน - O.K.บ่อ้าย
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
จักแม่นลมอันใด
พัดหอบเอาอ้ายมาให้รู้จัก
I
wonder
what
wind
brought
you
here
for
me
to
know
ใจละมันเต้นตึกตั๊ก
ส่างเป็นตาฮักคักแท้ละอ้าย
My
heart
started
to
beat
like
crazy,
I'm
really
in
love
with
you
เป็นละแฟนละไผละบ่
มีละฟอละแฟนละไป่
Who's
your
girlfriend?
Do
you
have
one?
ผิดไหม
ถ้าใจ
คิดต่อ
Is
it
wrong
to
think
more?
เป็นตาฮักแท้อ้าย
หนักหัวใจแท้น้อ.(เนาะเนาะ)
I'm
so
in
love
with
you,
it's
really
weighing
on
my
heart.
(Right?)
มีสิทธิ์ฮักได้บ่(ได้บ่
ได้บ่)
ได้บ่ละอ้าย
Do
I
have
the
right
to
love
you?
(Can
I?
Can
I?)
Can
I,
boy?
โอ้ย
โอ้ย
คือเป็นจั่งซี้ละ
Ooh-ooh
it's
like
that,
isn't
it?
เห็นหน้าบ่นาน
อ้ายก็เข้ามาอยู่ในใจ
I
didn't
know
you
for
long,
but
you've
come
to
live
in
my
heart
โอ้ย
โอ้ย
คือเป็นจั่งซี้ละ
Ooh-ooh
it's
like
that,
isn't
it?
ยามคิดขึ้นมา
เว้าบอกออกไปแล้วอาย
When
I
think
about
it,
it's
shameful
to
say
it
out
loud
ได้แต่ส่อง
ซอมซอมอ้ายอยู่ห่างห่าง
I
can
only
glance
at
you
from
a
distance
คนอีหยัง
ซังซังคิดฮอดบ่หาย
For
some
reason,
I
can't
stop
missing
you
ได้เป็นแฟนอ้าย
เบิ่งเด้ละเนาะ
Could
I
be
your
girlfriend?
Just
look
at
me
โอ้ย
โอ้ย
บ่อยากเว้า
Oh-oh
I'm
so
embarrassed
to
say
it
เป็นตาฮักอีหลี
ผู้ชายคนนี้อุ่นจนร้อนผ่าว
I'm
so
in
love
with
you,
this
guy
who
makes
me
hot
all
over
เห็นแล้วละซูนใจผู้สาว
Seeing
you
makes
my
heart
race
คุยกับความเหงาเรื่องอ้ายในใจ
I
talk
to
my
loneliness
about
you
in
my
heart
เป็นล่ะแฟนล่ะไผล่ะเบาะ
มีละฟอล่ะแฟนล่ะไป่
Who's
your
girlfriend?
Do
you
have
one?
คือถืกใจ
กะเดี้ยกะด้อ.
I
like
you,
so
I'll
give
it
a
shot.
(ล่ะถูกใจจัง
ละถูกใจจังใจว่างบ่น้อ)
(I
like
you,
I
like
you,
my
heart
is
so
empty)
เป็นตาฮักแท้อ้าย
หนักหัวใจแท้น้อ.(เนาะเนาะ)
I'm
so
in
love
with
you,
it's
really
weighing
on
my
heart.
(Right?)
มีสิทธิ์ฮักได้บ่(ได้บ่
ได้บ่)
ได้บ่ละอ้าย
Do
I
have
the
right
to
love
you?
(Can
I?
Can
I?)
Can
I,
boy?
โอ้ย
โอ้ย
คือเป็นจั่งซี้ละ
Ooh-ooh
it's
like
that,
isn't
it?
เห็นหน้าบ่นาน
อ้ายก็เข้ามาอยู่ในใจ
I
didn't
know
you
for
long,
but
you've
come
to
live
in
my
heart
โอ้ย
โอ้ย
คือเป็นจั่งซี้ละ
Ooh-ooh
it's
like
that,
isn't
it?
ยามคิดขึ้นมา
เว้าบอกออกไปแล้วอาย
When
I
think
about
it,
it's
shameful
to
say
it
out
loud
ได้แต่ส่อง
ซอมซอมอ้ายอยู่ห่างห่าง
I
can
only
glance
at
you
from
a
distance
คนอีหยัง
ซังซังคิดฮอดบ่หาย
For
some
reason,
I
can't
stop
missing
you
ได้เป็นแฟนอ้าย
เบิ่งเด้ละเนาะ
Could
I
be
your
girlfriend?
Just
look
at
me
โอ้ย
โอ้ย
บ่อยากเว้า
Oh-oh
I'm
so
embarrassed
to
say
it
ความเหงาละเว้าเชียร์ทุกมื้อ
My
loneliness
cheers
me
on
all
the
time
ความเหงาเว้าเชียร์ทุกมื้อ
My
loneliness
cheers
me
on
all
the
time
อย่าให้หลุดมือคนนี้แม่นคัก
Don't
let
this
great
guy
get
away
เป็นตาฮักละจนบ่อยากเว้า
I'm
so
in
love
with
him,
I
don't
want
to
talk
about
it
อยากอายเว้าโอ๊ยละบ่อยากเว้า
I
want
to
say
it
but
I'm
so
embarrassed
สรุปแล้วว่าแม่นเลย
The
conclusion
is
clear
เมือเป็นเขยอีแม่น้องบ่
Can
I
be
your
mother-in-law's
daughter-in-law?
สินสอดบ่พ่อเพิ่นบ่เอากะได้
My
dad
won't
ask
for
a
dowry
กะได้
โอ๊ยกะได้
กะได้
ขอให้อ้ายอย่าเขิน
That's
fine.
Oh,
that's
fine.
That's
fine.
Just
don't
be
shy
ฮักลูกสาวเพิ่นหลายหลายได้บ่เด
Do
you
love
her
daughter
very
much?
สิโอละเคบ่น้ออ้าย
(สิโอละเคบ่น้อ.อ้าย.)
Will
you
be
happy
with
me?
(Will
you
be
happy
with
me?
Boy.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sala Kunnawuthti, Theerapong Sakkaew
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.