Текст и перевод песни Carabao feat. Tee Center (Center Stage) - กำนันผู้ใหญ่บ้าน
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
กำนันผู้ใหญ่บ้าน
The Headman and the Village Chief
ขวัญใจไก่แจ้
The
darling
of
the
bantams
แม่สาวรำวงกระโปรงบานบาน
The
girl
with
the
wide,
flared
skirt
who
dances
the
ram
wong
ขวัญใจชาวบ้าน
The
sweetheart
of
the
villagers
ต้องพ่อกำนัน-คุณอาผู้ใหญ่
Must
be
the
headman
- your
uncle,
the
village
chief.
ผมเป็นผู้ใหญ่
I'm
the
village
chief,
พี่ชายผมเป็นกำนัน
My
brother
is
the
headman,
หน้าที่ให้บริการ
Our
duty
is
to
serve,
รัฐบาล-เขาจ้างผมมา
The
government
- they
hired
me,
เงินเดือนก็ไม่เท่าไหร่
The
salary's
not
much,
เจ็บป่วยพอได้ค่ายา
Just
enough
for
medicine
when
we're
sick,
ผู้ใหญ่กำนันก็มีค่า
The
village
chief
and
headman
are
valuable,
เครื่องแบบตีตรากระทรวงมหาดไทย
Our
uniforms
bear
the
seal
of
the
Ministry
of
Interior,
ขวัญใจไก่แจ้
The
darling
of
the
bantams
แม่สาวรำวงกระโปรงบานบาน
The
girl
with
the
wide,
flared
skirt
who
dances
the
ram
wong
ขวัญใจชาวบ้าน
The
sweetheart
of
the
villagers
ต้องพ่อกำนัน-คุณอาผู้ใหญ่
Must
be
the
headman
- your
uncle,
the
village
chief.
ผมเป็นผู้ใหญ่
I'm
the
village
chief,
พี่ชายผมเป็นกำนัน
My
brother
is
the
headman,
อยู่ดงอยู่แดนกันดาร
We
live
in
a
remote,
barren
land,
ก้มหน้าทำงานทุ่มจิตเทใจ
We
work
hard
and
dedicate
our
hearts,
ความฝันความหวังความรัก
Our
dreams,
hopes,
and
love,
กระจายให้ทั่วถิ่นไทย
Spread
across
the
land
of
Thailand,
อำนาจจะผูกขาดไว้ทำไม
Why
monopolize
power?
ประชาชนเป็นนายรับใช้มวลชน
The
people
are
the
masters,
serving
the
masses,
พ.ศ.สองพันห้าร้อยสี่
In
the
year
2504,
ผู้ใหญ่ลีตีกลองเรียกคน
The
village
chief
beat
the
drum
to
call
the
people
together,
สมัยนี้เรามีเครื่องยนต์
These
days,
we
have
engines,
ปั่นไฟออกไมโครโฟน
We
run
generators
for
microphones,
แต่ก่อนคุยกันบนศาลา
In
the
past,
we
spoke
on
the
pavilion,
ก็พัฒนาเป็นสภาตำบล
Now,
we've
evolved
into
the
district
council,
ไว้ปกป้องสิทธิคนจนจน
To
protect
the
rights
of
the
poor,
ปกป้องสิทธิคนจนจน
To
protect
the
rights
of
the
poor,
จากไอ้พวกฉ้อฉลปล้นทรัพยากร
From
those
who
deceive
and
plunder
resources.
กราบเรียนกระทรวงทบวงกรม
Greetings
to
the
ministries
and
agencies,
พวกกระผมยังก้มหน้ารับใช้
We
still
humbly
serve,
ไม่ดีให้มาโทษผู้ใหญ่
If
we're
not
good,
blame
the
village
chief,
ยังไม่พอใจให้ต่อว่ากำนัน
If
you're
still
not
satisfied,
criticize
the
headman,
ถึงการเมืองมีอุปสรรค
Though
politics
may
hold
obstacles,
แต่ความรักในหน้าที่การงาน
Our
love
for
our
duty
remains,
แม้ใครจะมาเป็นรัฐบาล
No
matter
who
becomes
the
government,
ผู้ใหญ่กำนันก็ไม่เคยนอกใจ
The
village
chief
and
headman
never
betray,
แม้ใครจะมาเป็นรัฐบาล
No
matter
who
becomes
the
government,
ผู้ใหญ่กำนันก็ไม่เคยนอกใจ
The
village
chief
and
headman
never
betray,
ขวัญใจไก่แจ้
The
darling
of
the
bantams
แม่สาวรำวงกระโปรงบานบาน
The
girl
with
the
wide,
flared
skirt
who
dances
the
ram
wong
ขวัญใจชาวบ้าน
The
sweetheart
of
the
villagers
ต้องพ่อกำนัน-คุณอาผู้ใหญ่
Must
be
the
headman
- your
uncle,
the
village
chief.
ขวัญใจไก่แจ้
The
darling
of
the
bantams
แม่สาวรำวงกระโปรงบานบาน
The
girl
with
the
wide,
flared
skirt
who
dances
the
ram
wong
ขวัญใจชาวบ้าน
The
sweetheart
of
the
villagers
ต้องพ่อกำนัน-คุณอาผู้ใหญ่
Must
be
the
headman
- your
uncle,
the
village
chief.
ใหญ่ใหญ่ใหญ่ใหญ่
Chief,
chief,
chief,
chief.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yuenyong Opakul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.