Carabao - จันทร์ฉาย - перевод текста песни на немецкий

จันทร์ฉาย - คาราบาวперевод на немецкий




จันทร์ฉาย
Mondschein
เนื้อเพลง
Liedtext
(คู่)(จันทร์เอ๋ยพระจันทร์แจ่มแจ้ง)
(Chor) (Oh Mond, heller Mondschein)
(เอาแหวนทองแดง)
(Nimm den Kupferring)
(ช้างม้าคืนไป)
(Gib die Elefanten und Pferde zurück)
(ได้โปรดขอจงเห็นใจ)
(Bitte, hab Erbarmen)
(นาล่มผืนดินแตกลาย)
(Die Reisfelder sind verwüstet, der Boden ist rissig)
(ฝนจงโปรยปราย)
(Lass den Regen fallen)
(จันทร์ฉายจงช่วยที)
(Mondschein, bitte hilf)
อีสานร้าวรานจิต
Isan ist voller Risse und Schmerz,
ยิ่งคิดยิ่งปวดดวงใจ
Je mehr ich darüber nachdenke, desto mehr schmerzt mein Herz.
ลูกหลานทิ้งบ้านเข้าเมือง
Die Kinder verlassen das Haus und gehen in die Stadt,
รุ่งเรืองแสงสีวิไล
Wo das bunte Licht strahlt.
ต่างคนดั้นด้นฟันฝ่า
Jeder kämpft sich durch,
มุ่งแสวงหาเยียวยาชีวิตไป
Strebt danach, das Leben zu heilen.
ปล่อยพ่อแม่ทิ้งให้แกคอยเฝ้า
Sie lassen Vater und Mutter zurück, damit sie warten,
(คู่)(ปล่อยพ่อแม่ทิ้งให้แกคอยเฝ้า)
(Chor) (Sie lassen Vater und Mutter zurück, damit sie warten)
อีสานบ้านเฮา
Unser Zuhause in Isan,
เงียบเหงาวังเวง
Ist still und einsam.
(คู่)(จันทร์เอ๋ยพระจันทร์แจ่มแจ้ง)
(Chor) (Oh Mond, heller Mondschein)
(เอาแหวนทองแดง)
(Nimm den Kupferring)
(ช้างม้าคืนไป)
(Gib die Elefanten und Pferde zurück)
(ได้โปรดขอจงเห็นใจ)
(Bitte, hab Erbarmen)
(นาล่มผืนดินแตกลาย)
(Die Reisfelder sind verwüstet, der Boden ist rissig)
(ฝนจงโปรยปราย)
(Lass den Regen fallen)
(จันทร์ฉายจงช่วยที)
(Mondschein, bitte hilf)
ไม่มีใครให้คำตอบ
Niemand gibt eine Antwort,
รับผิดชอบช่วยตอบปัญหา
Übernimmt Verantwortung, um das Problem zu lösen.
อีสานยังฝันเลื่อนลอย
Isan träumt immer noch vor sich hin,
ยังเฝ้าคอยผู้แทนคนกล้า
Wartet immer noch auf einen mutigen Vertreter.
เนิ่นนานหลายวันเดือนปีผ่าน
Viele Tage, Monate und Jahre vergehen,
ยังอยู่อย่างนั้นผู้แทนไม่เห็นมา
Und doch bleibt alles beim Alten, kein Vertreter ist in Sicht.
มัวแต่แก่งแย่งกันเป็นใหญ่
Sie streiten sich nur darum, wer der Größte ist,
(คู่)(มัวแต่แก่งแย่งกันเป็นใหญ่)
(Chor) (Sie streiten sich nur darum, wer der Größte ist)
ก็แล้วเมื่อไหร่
Ja, und wann
บ้านเมืองจะพัฒนา
Wird sich das Land entwickeln?
(คู่)(จันทร์เอ๋ยพระจันทร์แจ่มแจ้ง)
(Chor) (Oh Mond, heller Mondschein)
(เอาแหวนทองแดง)
(Nimm den Kupferring)
(ช้างม้าคืนไป)
(Gib die Elefanten und Pferde zurück)
(ได้โปรดขอจงเห็นใจ)
(Bitte, hab Erbarmen)
(นาล่มผืนดินแตกลาย)
(Die Reisfelder sind verwüstet, der Boden ist rissig)
(ฝนจงโปรยปราย)
(Lass den Regen fallen)
(จันทร์ฉายจงช่วยที.Solo)
(Mondschein, bitte hilf. Solo)
พึ่งตนเอง ยังดีกว่า
Sich selbst zu helfen ist immer noch besser,
สมัชชาของเราคนจน
Die Versammlung unserer armen Leute.
ย่ำบนหนทางยาวไกล
Wir gehen den langen Weg entlang,
มุ่งไปไม่เคยพร่ำบ่น
Streben vorwärts, ohne zu klagen.
รวมพลังอีสานรักถิ่น
Wir vereinen die Kraft von Isan, die ihre Heimat lieben,
รักพื้นแผ่นดิน
Das trockene Land lieben,
แห้งแล้งดิ้นรน
Und kämpfen in der Dürre,
ทวงผู้แทนให้กลับไปแก้ไข
Fordern die Vertreter auf, zurückzukehren und die Probleme zu lösen.
(ทวงผู้แทนให้กลับไปแก้ไข)
(Fordern die Vertreter auf, zurückzukehren und die Probleme zu lösen)
ให้พระจันทร์เฉิดฉาย
Damit der Mond hell erstrahlt,
รับรู้จากเบื้องบน
Und von oben wahrgenommen wird.
(คู่)(จันทร์เอ๋ยพระจันทร์แจ่มแจ้ง)
(Chor) (Oh Mond, heller Mondschein)
(เอาแหวนทองแดง)
(Nimm den Kupferring)
(ช้างม้าคืนไป)
(Gib die Elefanten und Pferde zurück)
(ได้โปรดขอจงเห็นใจ)
(Bitte, hab Erbarmen)
(นาล่มผืนดินแตกลาย)
(Die Reisfelder sind verwüstet, der Boden ist rissig)
(ฝนจงโปรยปราย)
(Lass den Regen fallen)
(จันทร์ฉายจงช่วยที)
(Mondschein, bitte hilf)
(จันทร์เอ๋ยพระจันทร์แจ่มแจ้ง)
(Oh Mond, heller Mondschein)
(เอาแหวนทองแดง)
(Nimm den Kupferring)
(ช้างม้าคืนไป)
(Gib die Elefanten und Pferde zurück)
(ได้โปรดขอจงเห็นใจ)
(Bitte, hab Erbarmen)
(นาล่มผืนดินแตกลาย)
(Die Reisfelder sind verwüstet, der Boden ist rissig)
(ฝนจงโปรยปราย)
(Lass den Regen fallen)
(จันทร์ฉายจง.ช่วย.ที.)
(Mondschein, bitte... hilf... mir...)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.