Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ฉันเคยอ่านนิทานอีสป
Ich
habe
mal
eine
Fabel
von
Äsop
gelesen,
ที่ในตอนจบ
หนูช่วยราชสีห์
in
der
am
Ende
eine
Maus
einem
Löwen
hilft.
กัญชงกัญชา
เป็นของดี
Hanf
und
Cannabis
sind
gute
Sachen,
ถ้ามีหนูช่วยก็คงได้ใช้
wenn
Mausis
helfen,
kann
man
sie
bestimmt
nutzen.
ได้ใช้
นั่นหมายถึงได้ปลูก
Nutzen
heißt
in
diesem
Fall
anbauen,
จะกี่ต้น
กี่ไร่ก็ว่าไป
wie
viele
Pflanzen,
wie
viele
Felder,
das
wird
sich
zeigen.
หรือปลูกเป็นเศรษฐกิจยิ่งดีใหญ่
Oder
als
Wirtschaftspflanze
anbauen,
das
wäre
noch
besser,
เกษตรกรไทยคงลืมตาอ้าปาก
die
thailändischen
Bauern
könnten
endlich
aufatmen.
อ้าปาก
ก็เพราะว่าได้ปลูก
Aufatmen,
weil
sie
anbauen
dürfen,
ได้ปลูกถึงลืมตาอ้าปาก
anbauen
dürfen
und
deshalb
aufatmen.
รากและต้นใบดอกกัญชา
Wurzeln,
Stängel,
Blätter
und
Blüten
der
Cannabispflanze
ใช้ปรุงเป็นยา
เป็นสมุนไพร
kann
man
als
Medizin
verwenden,
als
Heilkraut.
ปรุงรสแกงเนื้อแกงไก่
Man
kann
damit
Rindfleisch-
und
Hühnersuppen
würzen,
แทนผงชูรสเจริญอาหาร
anstatt
Geschmacksverstärker,
das
ist
appetitlich.
อาการทั้งโรคภัยไข้เจ็บ
Und
die
Symptome
verschiedener
Krankheiten
ยังทุเลาเบาลงถึงหายขาด
werden
gelindert
oder
verschwinden
ganz.
กัญชามีจารึกในประวัติศาสตร์
Cannabis
ist
in
der
Geschichte
verzeichnet,
ว่าไทยแลนด์เป็นชาติที่ใช้กัญชาอย่างเข้าใจ
dass
Thailand
ein
Land
ist,
das
Cannabis
verständnisvoll
nutzt.
สายเหนียว
ต้องหนูกันภัย
Für
Sicherheit
braucht
man
die
"Sicherheits-Maus",
สายอนามัย
ต้องหนูกัญชา
für
Gesundheit
braucht
man
das
"Hanf-Mausi".
นโยบายหกต้นเข้าท่า
Die
Politik
mit
den
sechs
Pflanzen
ist
gut,
สาธารณทุกข์
จะเปลี่ยนเป็นสุขสมใจ
öffentliches
Leid
wird
sich
in
Freude
verwandeln.
คงไม่ง่ายหรอกพี่หนูกัญชา(กัญชา)
Aber
es
wird
nicht
einfach,
mein
liebes
Hanf-Mausi
(Cannabis),
มีปัญหาทั้งตัวบทกฎหมาย
es
gibt
Probleme
mit
den
Gesetzen
ทั้งข้าราชการพุงใหญ่ๆ
und
mit
den
dicken
Beamten,
ที่กินนอกกินใน
จนเมืองไทยจะรวย
die
sich
heimlich
bereichern,
bis
Thailand
reich
wird.
(ฮู่
ฮ่วย
มันจะกินกันอิหยั๋ง)
(Oh
Mann,
was
die
alles
verschlingen!)
(มันก็กินกันลึ่มๆ
แหละ)
(Die
fressen
alles
in
sich
rein!)
อ้าปาก
ก็เพราะว่าได้ปลูก
Aufatmen,
weil
sie
anbauen
dürfen,
ได้ปลูกถึงลืมตาอ้าปาก
anbauen
dürfen
und
deshalb
aufatmen.
ฉันเคยอ่านนิทานอีสป
Ich
habe
mal
eine
Fabel
von
Äsop
gelesen,
ที่ในตอนจบ
หนูช่วยราชสีห์
in
der
am
Ende
eine
Maus
einem
Löwen
hilft.
กัญชงกัญชา
เป็นของดี
Hanf
und
Cannabis
sind
gute
Sachen,
ถ้ามีหนูช่วยก็คงได้ใช้
wenn
Mausis
helfen,
kann
man
sie
bestimmt
nutzen.
ได้ใช้
ต้านโรคภัยไข้เจ็บ
Nutzen,
um
Krankheiten
zu
bekämpfen,
โรคมะเร็งตัวร้ายยังหายขาด
selbst
der
böse
Krebs
verschwindet
ganz.
เมืองไทยได้เวลา
ได้โอกาส
Thailand
hat
jetzt
die
Zeit,
die
Gelegenheit,
ช่วยชนช่วยชาติ
ทั้งปลดทาสให้เป็นไท
dem
Volk
und
der
Nation
zu
helfen,
und
die
Sklaven
zu
befreien.
สายเหนียว
ต้องหนูกันภัย
Für
Sicherheit
braucht
man
die
"Sicherheits-Maus",
สายอนามัย
ต้องหนูกัญชา
für
Gesundheit
braucht
man
das
"Hanf-Mausi".
นโยบายหกต้นเข้าท่า
Die
Politik
mit
den
sechs
Pflanzen
ist
gut,
สาธารณทุกข์
จะเปลี่ยนเป็นสุขสมใจ
öffentliches
Leid
wird
sich
in
Freude
verwandeln.
คงไม่ง่ายหรอกพี่หนูกัญชา(กัญชา)
Aber
es
wird
nicht
einfach,
mein
liebes
Hanf-Mausi
(Cannabis),
มีปัญหาทั้งตัวบทกฎหมาย
es
gibt
Probleme
mit
den
Gesetzen
ทั้งข้าราชการพุงใหญ่ๆ
und
mit
den
dicken
Beamten,
ที่กินนอกกินใน
จนเมืองไทยจะรวย
die
sich
heimlich
bereichern,
bis
Thailand
reich
wird.
ดูรูปมวยแล้วน่าเป็นห่วง
Die
Situation
sieht
besorgniserregend
aus,
ทั้งศึกในกระทรวง
ทั้งศึกในสภา
es
gibt
Kämpfe
im
Ministerium
und
im
Parlament.
พี่หนูเคยเซฟเดชา
Mausi,
du
hast
mal
Decha
beschützt,
ถ้าอยากปลูกกัญชา
wenn
du
Cannabis
anbauen
willst,
ต้องช่วยกันเซฟพี่หนู
müssen
wir
zusammen
Mausi
beschützen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yuenyong Opakul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.