Текст и перевод песни คาราบาว - เจ้าตาก
ยุทธศาสตร์ยิ่งใหญ่ความตั้งใจเด็ดเดี่ยว
Our
great
strategy,
our
strong
resolve,
มื้อนี้เราจะเคี้ยวข้าวและทุบหม้อข้าว
We'll
chew
our
rice
and
pound
our
mortars
today,
ตีแหกฝ่าวงล้อมลุยพม่าข้าศึก
Break
through
the
encirclement,
fight
the
Burmese
enemy,
นึกถึงความเป็นไทยดีกว่าไปเป็นทาส
To
be
Thai
is
better
than
to
be
a
slave.
สองมือถือดาบอย่างมั่นใจ
Two
swords
in
our
hands,
with
confidence,
นักรบไทยของพระเจ้าตาก
Thai
warriors
of
King
Taksin,
ฝากฝังกรุงอยุธยา
We
entrust
Ayutthaya
to
you,
วันข้างหน้าข้าจะมาทวงคืน
One
day
I
will
come
back
to
reclaim
it.
แผ่นดินไทยดาลเดือดทัพข้าศึกรุมล้อม
The
land
of
Thailand
boils
with
enemy
troops
surrounding
us,
มัวแต่กล่อมสตรีเริงโลกีย์เป็นหลัก
Lost
in
the
allure
of
women,
worldly
pleasures
are
our
focus,
นักรบกลายเป็นศพพบกับความปราชัย
Warriors
become
corpses,
facing
defeat,
เจ้าตากทนไม่ได้แผ่นดินไทยเป็นหลัก
King
Taksin
can't
stand
it,
Thailand
is
our
foundation.
นักรบคือนักรบนักสู้แห่งกรุงศรี
Warriors
are
warriors,
fighters
of
Sri
Ayutthaya,
ตีฝ่าทัพตองอูตายหรืออยู่ไม่สําคัญ
Fighting
through
the
Tongu
army,
whether
we
live
or
die
is
not
important,
คืนนี้จันทร์หลับไหลแหกวงในวงล้อม
Tonight
the
moon
sleeps,
we'll
break
out
of
the
encirclement,
อ้อมออกจากกรุงศรีไปเข้าตีเมืองจันทน์
We'll
circle
out
of
Sri
Ayutthaya
and
attack
the
city
of
Chanthaburi.
ยึดเมืองจันทบุรีเป็นชุมนุมเจ้าตาก
We'll
capture
Chanthaburi,
a
gathering
place
for
King
Taksin,
ตีชุมนุมต่างๆตีเจ้าฝางให้แตก
Attack
different
groups,
crush
the
enemy,
break
them,
ทบทวนความพ่ายแพ้แก้ไขยุทธวิธี
Reflect
on
our
defeat,
revise
our
tactics,
รวมชุมนุมที่มีก่อนโจมตีเจ้าฝาง
Gather
our
forces
before
we
attack
the
enemy.
พ่ายแพ้เป็นบทเรียนทําจากเล็กไปใหญ่
Defeat
is
a
lesson,
build
from
small
to
big,
เจ้าฝางชะล่าใจในไม่นานก็แตก
The
enemy
is
complacent,
soon
they'll
be
shattered,
จากอยุธยามาเมืองจันทบุรี
From
Ayutthaya
to
Chanthaburi,
มากรุงธนบุรีไทยจึงมีเอกราช
To
Thonburi,
Thailand
regains
its
independence,
จากอยุธยามาเมืองจันทบุรี
From
Ayutthaya
to
Chanthaburi,
มากรุงธนบุรีตากสินมหาราช
To
Thonburi,
Taksin
the
Great.
สองมือถือดาบอย่างมั่นใจ
Two
swords
in
our
hands,
with
confidence,
นักรบไทยของพระเจ้าตาก
Thai
warriors
of
King
Taksin,
ฝากฝังกรุงอยุธยา
We
entrust
Ayutthaya
to
you,
วันข้างหน้าข้าจะมาทวงคืน
One
day
I
will
come
back
to
reclaim
it.
สองมือถือดาบอย่างมั่นใจ
Two
swords
in
our
hands,
with
confidence,
นักรบไทยของพระเจ้าตาก
Thai
warriors
of
King
Taksin,
ฝากฝังกรุงอยุธยา
We
entrust
Ayutthaya
to
you,
วันข้างหน้าข้าจะมาทวงคืน
One
day
I
will
come
back
to
reclaim
it.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yuenyong Opakul, Payup Kampan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.