Текст и перевод песни จั๊กจั่น วันวิสา - ปรับทุกข์กับเงา
ปรับทุกข์กับเงา
Confiding in My Shadow
อยากจะมีใครสักคน
ยามสับสนคอยเป็นเพื่อนใจ
I
wish
I
had
someone
by
my
side,
to
comfort
me
when
I'm
lost.
เส้นทางที่ยาวไกล
จะมีบ้างไหมใครร่วมเดิน
On
this
long
and
winding
road,
will
I
ever
find
a
companion?
อยากมีคนดูแล
มากปัญหาที่ต้องเผชิญ
I
long
for
someone
to
care
for
me,
to
share
my
burdens.
แบ่งเบาภาระที่เกิน
ก้าวเดินเคียงไม่ถอย
To
lighten
my
load
and
walk
beside
me,
never
retreating.
อยู่คนเดียวตามลำพัง
ดูบางครั้งก็ยังพอไหว
Being
alone
is
bearable
at
times,
but
I
yearn
for
a
confidant.
อยากจะมีคนรู้ใจ
ก้าวต่อไปคงไม่เลื่อนลอย
I
desire
a
soulmate
to
steady
my
steps.
เฝ้าบอกใจตัวเอง
จะนานเพียงไหนใจก็จะคอย
I
keep
telling
myself
to
be
patient,
that
one
day
I'll
find
my
match.
เมื่อกำลังใจถดถอย
จะยื่นนิ้วก้อยไปเกี่ยวก้อยใคร
When
my
spirits
are
low,
whose
hand
will
I
reach
for?
ปรับทุกข์กับเงาบ่อย
ๆ
คนที่คอยเมื่อใดจะมา
I
often
confide
in
my
shadow,
but
I
wonder
when
someone
real
will
come.
ฝากสายลมโชคชะตา
พัดเธอมาให้เจอได้ไหม
I
entrust
the
winds
of
fate
to
bring
you
to
me.
นานพอแล้ว
ที่ใจนี้ต้องเดินเดียวดาย
I've
been
lonely
for
far
too
long.
บางคืนอยากมีใคร
ส่งเสียงผ่านสายบอกว่าฝันดี
On
some
nights,
I
crave
someone
to
whisper
goodnight.
วอนดาวที่ส่องแสง
อย่าเพิ่งหน่ายแหนงคำร้องขอ
I
implore
the
shining
stars,
don't
ignore
my
pleas.
มีเพียงเงาเคลียคลอ
คือคำตัดพ้อยามเหงาทุกที
Only
my
shadow
keeps
me
company,
a
constant
reminder
of
my
solitude.
ฟ้าแต้มดาวกับเดือน
ต่างจากฉันหาใครไม่มี
The
sky
adorns
itself
with
stars
and
the
moon,
but
I
can't
find
a
companion
to
call
my
own.
กอดเหงากี่ล้านนาที
ถึงจะมีคนแทนที่เงา
How
many
nights
must
I
endure
this
loneliness
before
someone
replaces
my
shadow?
ปรับทุกข์กับเงาบ่อย
ๆ
คนที่คอยเมื่อใดจะมา
I
often
confide
in
my
shadow,
but
I
wonder
when
someone
real
will
come.
ฝากสายลมโชคชะตา
พัดเธอมาให้เจอได้ไหม
I
entrust
the
winds
of
fate
to
bring
you
to
me.
นานพอแล้ว
ที่ใจนี้ต้องเดินเดียวดาย
I've
been
lonely
for
far
too
long.
บางคืนอยากมีใคร
ส่งเสียงผ่านสายบอกว่าฝันดี
On
some
nights,
I
crave
someone
to
whisper
goodnight.
วอนดาวที่ส่องแสง
อย่าเพิ่งหน่ายแหนงคำร้องขอ
I
implore
the
shining
stars,
don't
ignore
my
pleas.
มีเพียงเงาเคลียคลอ
คือคำตัดพ้อยามเหงาทุกที
Only
my
shadow
keeps
me
company,
a
constant
reminder
of
my
solitude.
ฟ้าแต้มดาวกับเดือน
ต่างจากฉันหาใครไม่มี
The
sky
adorns
itself
with
stars
and
the
moon,
but
I
can't
find
a
companion
to
call
my
own.
กอดเหงากี่ล้านนาที
ถึงจะมีคนแทนที่เงา
How
many
nights
must
I
endure
this
loneliness
before
someone
replaces
my
shadow?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.