จินตหรา พูนลาภ - รอพี่ที่พระธาตุเชิงชุม (feat. เพลง พิมพ์ลดา) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни จินตหรา พูนลาภ - รอพี่ที่พระธาตุเชิงชุม (feat. เพลง พิมพ์ลดา)




รอพี่ที่พระธาตุเชิงชุม (feat. เพลง พิมพ์ลดา)
Waiting for you at the Phra That Chedi (feat. Pleng Pimlada)
ละได้ยินเสียงฟ้าฮ้องโหย่น
I can hear the sound of the sky wailing
สาวสกลคิดฮอดพี่
My heart aches for you, my love from Sakon Nakhon
ละฮอดยามประเพณีโฮมบุญแห่ปราสาทเผิ่งคันเหิงแล้วอ้ายบ่มา
The time for our traditional procession, the procession of the ornate pavilion, has come, and you’re not here, my love
ตั๋วให้น้องนั่งถ่า หน้าธาตุใหญ่หนอเชิงชุม
You left me sitting here, in front of the great chedi, in the heart of the city
มรสุมหัวใจผู้บ่าวหายบ่มาจ้อย
The storm in my heart, the storm of your absence, never seems to subside
ละคนเที่ยวงานบ่แม่นน้อย
There are many people here, enjoying the festival
เห็นขบวนฟ้อนแย่งแย่ง
I see the dancing groups, swaying and spinning
ใจน้องแฮงคิดฮอดอ้าย สัญญาไว้
My heart aches for you, my love. We promised
อ้ายบ่มาเด้ละชาย เออ โอ๊ยเดอ โอ๊ยนา เอย ละเดอ
You are not here, my love. Oh, oh, oh, oh, oh, oh, my dear
รอรอคอย รอรอคอย
Waiting, waiting, waiting
จนใจน้อยคอยทางคุณพี่
My heart waits for your return, my love
จนใจน้อยคอยทางคุณพี่
My heart waits for your return, my love
สิบเอ็ดค่ำเดือนยี่กะรอพี่บ่มา
The eleventh night of the second lunar month, I waited for you to come, but you did not
น้องนั่งถ่าสิบห้าค่ำมาถึง
I sat here, waiting, from the fifteenth night until the day was over
น้องนั่งถ่าสิบห้าค่ำมาถึง
I sat here, waiting, from the fifteenth night until the day was over
ใจเป็นเวิงฮอยแผลคันดั่นแดแวปี้น
My heart is a lonely, tattered, bruised, and torn thing
ใจนางสิ้นเดือนสองเดือนยี่
My heart is broken. It’s the second lunar month, and you’re not here
ใจนางสิ้นเดือนสองเดือนยี่
My heart is broken. It’s the second lunar month, and you’re not here
ประเพณีไหว้ธาตุได้มาขาดฮักลา
The festival of worshiping the chedi has come, but you have left me, abandoned me, my love
อ้ายส่างกล้ามาผิดฮักสาบาน
You dared to break our vows, my love
อ้ายส่างกล้ามาผิดฮักสาบาน
You dared to break our vows, my love
ริมหนองหานเชิงชุมมาผ่าหลุมใจแป้ว
In the heart of the city, by the lake, you tore my heart to pieces
ฮักกันแล้วพอปานแหลวบินเซิน
Our love, that seemed so strong, has crumbled, broken
ฮักแล้วพอปานแหลวบินเซิ่น
Our love, that seemed so strong, has crumbled, broken
อ้ายบ่เวินสู่ก้ำภูพานข้ามล่วงมา
You didn't even cross the mountains, come back to me, my love
ใจอ่อนล้าเห็นเขาหย่างจับมือ
My heart is weak. I saw them, hand in hand
ใจอ่อนล้าเห็นเขาหย่างจับมือ
My heart is weak. I saw them, hand in hand
เขาถือพวงมาลาคู่กันเดินล้อม
They walked around, holding a garland, a love garland, together
หวานล้อมให้น้องคิดหนัก
Their love garland makes me think so much, my love
คำว่ารักรักนี่มันรักอะไร
What kind of love is this love?
สัญญาเจ้ามาเปลี่ยนแปลงไป
The promises you made, have been broken, my love
สัญญาเจ้ามาเปลี่ยนแปลงไป
The promises you made, have been broken, my love
ทำไมทำไมมาหลายใจแท้พี่
Why? Why do you have so many loves? Why, my love?
ขวบปีแล้วกะบ่เห็นหน้า
It’s been a year, and I haven’t seen you
ออกพรรษาบุญบ้านมาเวียน
The festival of the end of the rainy season, the procession of merit, has come
บุญปราสาทผึ้งหลอมเทียน
The festival of the procession of the ornate pavilion, with the melting candles
บุญปราสาทผึ้งหลอมเทียน
The festival of the procession of the ornate pavilion, with the melting candles
ไทบ้านเขาเวียนมาแห่กันรื่นเริง
The villagers all come, join the procession, celebrating with joy
เหิงเหิงแล้วกะบ่เห็นหน้าพี่
But still, I haven't seen you
เหิงเหิงแล้วกะบ่เห็นหน้าพี่
But still, I haven't seen you
กาลเวลาผ่านจี้เบิดปีแล้วแฮ่งหนาว
Time has passed, it’s been a year, and the cold is coming again
ลมล่วงเข้าจ้าวใส่หัวใจ
The wind blows through my heart
ปลิวไสวใบโพธิ์นกโฮเฮตึ้ง
The leaves of the bodhi tree dance, the birds sing
มันยังลึ้งกลับมาซ้นเผิ่ง
They still come back to this place, my love
มันยังลึ้งกลับมาซ้นเผิ่ง
They still come back to this place, my love
เจ้าผู้เหิงแฮ่งหน้า บ่มาจ้อยผ่านเลย
You, my love, who should be here, have disappeared, vanished
ตั๋วยิ้มเป้ยหัวอะเห่ยวาจา
With a smile, you fooled me with your words
ฮอดยามบุญบูชาเดือนสองครองค้ำ
The time for the procession of worship, the second lunar month, has arrived
แสงพุทธธรรมพระธาตุเชิงชุม
The light of the Buddha's teachings, the chedi of the city
อ้ายเคยเดินกุมจับมือซ้ายน้องเดินเลาะเที่ยวงาน
You walked with me, holding my hand, my love, as we went around the festival
หลวงพ่อองค์แสนสองคนเป็นแฟนสัญญาสาบาน อ้ายเว้าคำหวาน
The sacred Buddha, we promised each other, swore our love, you spoke sweet words
รักนานนานตลอดไป
Forever and always, my love
พ้อสาวคนไครแล้วอ้ายลืมนาง
Have you met another, my love? Have you forgotten me?
คันได้ขี่ช้างโตท้าวตัวนางกั้งสัปทน
If you ride on an elephant, with a beautiful woman by your side, and I am in the dust
อย่าลืมคนแห่เดอ นำตีนช้างลืมคนจนจน
Don’t forget me, my love. Don’t forget me, even if I am poor
โบราณเพิ่นค้น
The ancient sages said
คำพังเพยไว้เตือนใจ
These sayings are a warning, my love
ไกลหรือใกล้หรืออยู่ไสคุณพี่
Far away or close by, wherever you are, my love
ไกลหรือใกล้หรืออยู่ไสคุณพี่
Far away or close by, wherever you are, my love
อยู่ในทีปพี่วี่หรือหลงหลี้บป่าหนา
Are you trapped in the city, or lost in the wilds, my love?
กลับเถิดหนาให้คืนถิ่นสกล
Come back, my love. Come back to Sakon Nakhon
กลับเถิดหนาให้คืนถิ่นสกล
Come back, my love. Come back to Sakon Nakhon
อย่าได้วนลอยเวินให้อ่วยคืนมาหาน้อง
Don’t wander aimlessly, come back to me, my love
ให้อ่วยคืนมาหาน้อง
Come back to me, my love





Авторы: บิ๊ก ภูมารินทร์


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.