Текст и перевод песни จินตหรา พูนลาภ - รอพี่ที่พระธาตุเชิงชุม (feat. เพลง พิมพ์ลดา)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
รอพี่ที่พระธาตุเชิงชุม (feat. เพลง พิมพ์ลดา)
Waiting for you at the Phra That Chedi (feat. Pleng Pimlada)
ละได้ยินเสียงฟ้าฮ้องโหย่น
I
can
hear
the
sound
of
the
sky
wailing
สาวสกลคิดฮอดพี่
My
heart
aches
for
you,
my
love
from
Sakon
Nakhon
ละฮอดยามประเพณีโฮมบุญแห่ปราสาทเผิ่งคันเหิงแล้วอ้ายบ่มา
The
time
for
our
traditional
procession,
the
procession
of
the
ornate
pavilion,
has
come,
and
you’re
not
here,
my
love
ตั๋วให้น้องนั่งถ่า
หน้าธาตุใหญ่หนอเชิงชุม
You
left
me
sitting
here,
in
front
of
the
great
chedi,
in
the
heart
of
the
city
มรสุมหัวใจผู้บ่าวหายบ่มาจ้อย
The
storm
in
my
heart,
the
storm
of
your
absence,
never
seems
to
subside
ละคนเที่ยวงานบ่แม่นน้อย
There
are
many
people
here,
enjoying
the
festival
เห็นขบวนฟ้อนแย่งแย่ง
I
see
the
dancing
groups,
swaying
and
spinning
ใจน้องแฮงคิดฮอดอ้าย
สัญญาไว้
My
heart
aches
for
you,
my
love.
We
promised
อ้ายบ่มาเด้ละชาย
เออ
โอ๊ยเดอ
โอ๊ยนา
เอย
ละเดอ
You
are
not
here,
my
love.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
my
dear
รอรอคอย
รอรอคอย
Waiting,
waiting,
waiting
จนใจน้อยคอยทางคุณพี่
My
heart
waits
for
your
return,
my
love
จนใจน้อยคอยทางคุณพี่
My
heart
waits
for
your
return,
my
love
สิบเอ็ดค่ำเดือนยี่กะรอพี่บ่มา
The
eleventh
night
of
the
second
lunar
month,
I
waited
for
you
to
come,
but
you
did
not
น้องนั่งถ่าสิบห้าค่ำมาถึง
I
sat
here,
waiting,
from
the
fifteenth
night
until
the
day
was
over
น้องนั่งถ่าสิบห้าค่ำมาถึง
I
sat
here,
waiting,
from
the
fifteenth
night
until
the
day
was
over
ใจเป็นเวิงฮอยแผลคันดั่นแดแวปี้น
My
heart
is
a
lonely,
tattered,
bruised,
and
torn
thing
ใจนางสิ้นเดือนสองเดือนยี่
My
heart
is
broken.
It’s
the
second
lunar
month,
and
you’re
not
here
ใจนางสิ้นเดือนสองเดือนยี่
My
heart
is
broken.
It’s
the
second
lunar
month,
and
you’re
not
here
ประเพณีไหว้ธาตุได้มาขาดฮักลา
The
festival
of
worshiping
the
chedi
has
come,
but
you
have
left
me,
abandoned
me,
my
love
อ้ายส่างกล้ามาผิดฮักสาบาน
You
dared
to
break
our
vows,
my
love
อ้ายส่างกล้ามาผิดฮักสาบาน
You
dared
to
break
our
vows,
my
love
ริมหนองหานเชิงชุมมาผ่าหลุมใจแป้ว
In
the
heart
of
the
city,
by
the
lake,
you
tore
my
heart
to
pieces
ฮักกันแล้วพอปานแหลวบินเซิน
Our
love,
that
seemed
so
strong,
has
crumbled,
broken
ฮักแล้วพอปานแหลวบินเซิ่น
Our
love,
that
seemed
so
strong,
has
crumbled,
broken
อ้ายบ่เวินสู่ก้ำภูพานข้ามล่วงมา
You
didn't
even
cross
the
mountains,
come
back
to
me,
my
love
ใจอ่อนล้าเห็นเขาหย่างจับมือ
My
heart
is
weak.
I
saw
them,
hand
in
hand
ใจอ่อนล้าเห็นเขาหย่างจับมือ
My
heart
is
weak.
I
saw
them,
hand
in
hand
เขาถือพวงมาลาคู่กันเดินล้อม
They
walked
around,
holding
a
garland,
a
love
garland,
together
หวานล้อมให้น้องคิดหนัก
Their
love
garland
makes
me
think
so
much,
my
love
คำว่ารักรักนี่มันรักอะไร
What
kind
of
love
is
this
love?
สัญญาเจ้ามาเปลี่ยนแปลงไป
The
promises
you
made,
have
been
broken,
my
love
สัญญาเจ้ามาเปลี่ยนแปลงไป
The
promises
you
made,
have
been
broken,
my
love
ทำไมทำไมมาหลายใจแท้พี่
Why?
Why
do
you
have
so
many
loves?
Why,
my
love?
ขวบปีแล้วกะบ่เห็นหน้า
It’s
been
a
year,
and
I
haven’t
seen
you
ออกพรรษาบุญบ้านมาเวียน
The
festival
of
the
end
of
the
rainy
season,
the
procession
of
merit,
has
come
บุญปราสาทผึ้งหลอมเทียน
The
festival
of
the
procession
of
the
ornate
pavilion,
with
the
melting
candles
บุญปราสาทผึ้งหลอมเทียน
The
festival
of
the
procession
of
the
ornate
pavilion,
with
the
melting
candles
ไทบ้านเขาเวียนมาแห่กันรื่นเริง
The
villagers
all
come,
join
the
procession,
celebrating
with
joy
เหิงเหิงแล้วกะบ่เห็นหน้าพี่
But
still,
I
haven't
seen
you
เหิงเหิงแล้วกะบ่เห็นหน้าพี่
But
still,
I
haven't
seen
you
กาลเวลาผ่านจี้เบิดปีแล้วแฮ่งหนาว
Time
has
passed,
it’s
been
a
year,
and
the
cold
is
coming
again
ลมล่วงเข้าจ้าวใส่หัวใจ
The
wind
blows
through
my
heart
ปลิวไสวใบโพธิ์นกโฮเฮตึ้ง
The
leaves
of
the
bodhi
tree
dance,
the
birds
sing
มันยังลึ้งกลับมาซ้นเผิ่ง
They
still
come
back
to
this
place,
my
love
มันยังลึ้งกลับมาซ้นเผิ่ง
They
still
come
back
to
this
place,
my
love
เจ้าผู้เหิงแฮ่งหน้า
บ่มาจ้อยผ่านเลย
You,
my
love,
who
should
be
here,
have
disappeared,
vanished
ตั๋วยิ้มเป้ยหัวอะเห่ยวาจา
With
a
smile,
you
fooled
me
with
your
words
ฮอดยามบุญบูชาเดือนสองครองค้ำ
The
time
for
the
procession
of
worship,
the
second
lunar
month,
has
arrived
แสงพุทธธรรมพระธาตุเชิงชุม
The
light
of
the
Buddha's
teachings,
the
chedi
of
the
city
อ้ายเคยเดินกุมจับมือซ้ายน้องเดินเลาะเที่ยวงาน
You
walked
with
me,
holding
my
hand,
my
love,
as
we
went
around
the
festival
หลวงพ่อองค์แสนสองคนเป็นแฟนสัญญาสาบาน
อ้ายเว้าคำหวาน
The
sacred
Buddha,
we
promised
each
other,
swore
our
love,
you
spoke
sweet
words
รักนานนานตลอดไป
Forever
and
always,
my
love
พ้อสาวคนไครแล้วอ้ายลืมนาง
Have
you
met
another,
my
love?
Have
you
forgotten
me?
คันได้ขี่ช้างโตท้าวตัวนางกั้งสัปทน
If
you
ride
on
an
elephant,
with
a
beautiful
woman
by
your
side,
and
I
am
in
the
dust
อย่าลืมคนแห่เดอ
นำตีนช้างลืมคนจนจน
Don’t
forget
me,
my
love.
Don’t
forget
me,
even
if
I
am
poor
โบราณเพิ่นค้น
The
ancient
sages
said
คำพังเพยไว้เตือนใจ
These
sayings
are
a
warning,
my
love
ไกลหรือใกล้หรืออยู่ไสคุณพี่
Far
away
or
close
by,
wherever
you
are,
my
love
ไกลหรือใกล้หรืออยู่ไสคุณพี่
Far
away
or
close
by,
wherever
you
are,
my
love
อยู่ในทีปพี่วี่หรือหลงหลี้บป่าหนา
Are
you
trapped
in
the
city,
or
lost
in
the
wilds,
my
love?
กลับเถิดหนาให้คืนถิ่นสกล
Come
back,
my
love.
Come
back
to
Sakon
Nakhon
กลับเถิดหนาให้คืนถิ่นสกล
Come
back,
my
love.
Come
back
to
Sakon
Nakhon
อย่าได้วนลอยเวินให้อ่วยคืนมาหาน้อง
Don’t
wander
aimlessly,
come
back
to
me,
my
love
ให้อ่วยคืนมาหาน้อง
Come
back
to
me,
my
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: บิ๊ก ภูมารินทร์
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.