ชิน ชินวุฒ - ไม่มีใครให้บอกรัก(V.After Valentine's) - перевод текста песни на немецкий




ไม่มีใครให้บอกรัก(V.After Valentine's)
Niemandem zu sagen "Ich liebe dich" (V. Nach Valentinstag)
อีกไม่นานก็วาเลนไทน์ แต่เหมือนข้างในหัวใจ
Bald ist wieder Valentinstag, aber tief in meinem Herzen
เหงาจนทุกทรมาน ต้องปลอบตัวเอง อีกนานเท่าไร
Fühle ich mich so einsam, dass es schmerzt. Wie lange muss ich mich noch trösten?
อยากมีซักคนข้างกาย รู้ใจ ใช้คำว่าเรา โว๊ โวววว...
Ich wünsche mir jemanden an meiner Seite, der mich versteht, um das Wort "wir" zu benutzen. Woah woah...
จะกี่ฤดูหนาว ความเหงาไม่เคยจากไป
Egal wie viele Winter kommen, die Einsamkeit geht nie weg.
มันก็คือฤดูเหงา ที่ต้องหนาวหัวใจอย่างนี้เรื่อยไป
Es ist immer die Jahreszeit der Einsamkeit, in der mein Herz so frieren muss, immer weiter so.
อยากบอกรัก ไม่มีใครให้บอกรัก
Ich möchte "Ich liebe dich" sagen, aber es gibt niemanden, dem ich es sagen kann.
ไม่อยากเหงาหัวใจต้องทนอีกซักเท่าไร
Ich will kein einsames Herz mehr haben, wie lange muss ich das noch ertragen?
ช่างเหน็บหนาวหัวใจ ยิ่งใกล้ๆ ถึงวาเลนไทน์
Es ist so bitterkalt im Herzen, besonders wenn Valentinstag naht.
คนที่รักก็ไม่มี (ก็ไม่มี) คนมารักก็ไม่มี (ก็ไม่มี)
Ich habe niemanden zu lieben (niemanden), und niemand liebt mich (niemanden).
เริ่มจะเหงาขึ้นทุกที ต้องรออีกซักกี่ปี
Die Einsamkeit wird immer stärker. Wie viele Jahre muss ich noch warten?
ความรักถึงจะเกิด
Bis die Liebe endlich entsteht?
ใครต่อใครต้องบอกรักกัน
Alle anderen müssen sich "Ich liebe dich" sagen.
แต่ฉันต้องทนเดียวดาย ไม่เคยใช้คำว่ารัก
Aber ich muss die Einsamkeit ertragen, habe das Wort "Liebe" nie benutzt.
จะกี่ฤดูหนาว ความเหงาไม่เคยจากไป
Egal wie viele Winter kommen, die Einsamkeit geht nie weg.
มันก็คือฤดูเหงา ที่ต้องหนาวหัวใจอย่างนี้เรื่อยไป
Es ist immer die Jahreszeit der Einsamkeit, in der mein Herz so frieren muss, immer weiter so.
อยากบอกรัก ไม่มีใครให้บอกรัก
Ich möchte "Ich liebe dich" sagen, aber es gibt niemanden, dem ich es sagen kann.
ไม่อยากเหงาหัวใจต้องทนอีกซักเท่าไร
Ich will kein einsames Herz mehr haben, wie lange muss ich das noch ertragen?
ช่างเหน็บหนาวหัวใจ ยิ่งใกล้ๆ ถึงวาเลนไทน์
Es ist so bitterkalt im Herzen, besonders wenn Valentinstag naht.
คนที่รักก็ไม่มี (ก็ไม่มี) คนมารักก็ไม่มี (ก็ไม่มี)
Ich habe niemanden zu lieben (niemanden), und niemand liebt mich (niemanden).
เริ่มจะเหงาขึ้นทุกที ต้องรออีกซักกี่ปี
Die Einsamkeit wird immer stärker. Wie viele Jahre muss ich noch warten?
ความรักถึงจะเกิด
Bis die Liebe endlich entsteht?
อยากบอกรัก ไม่มีใครให้บอกรัก
Ich möchte "Ich liebe dich" sagen, aber es gibt niemanden, dem ich es sagen kann.
ไม่อยากเหงาหัวใจต้องทนอีกซักเท่าไร
Ich will kein einsames Herz mehr haben, wie lange muss ich das noch ertragen?
ช่างเหน็บหนาวหัวใจ ยิ่งใกล้ๆ ถึงวาเลนไทน์
Es ist so bitterkalt im Herzen, besonders wenn Valentinstag naht.
คนที่รักก็ไม่มี (ก็ไม่มี) คนมารักก็ไม่มี (ก็ไม่มี)
Ich habe niemanden zu lieben (niemanden), und niemand liebt mich (niemanden).
ไม่ต้องเหงาขึ้นทุกที ต้องรออีกซักกี่ปี
Muss nicht immer einsamer werden. Wie viele Jahre muss ich noch warten?
ความรักถึงจะเกิด
Bis die Liebe endlich entsteht?





Авторы: Sankom Somkid, Pinate Dulyanai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.