ชิน ชินวุฒ - ไม่มีใครให้บอกรัก - перевод текста песни на немецкий




ไม่มีใครให้บอกรัก
Niemand, dem ich meine Liebe gestehen kann
อีกไม่นานก็วาเลนไทน์ แต่เหมือนข้างในหัวใจ
Bald ist Valentinstag, aber tief in meinem Herzen
เหงาจนทุกทรมาน ต้องปลอบตัวเอง อีกนานเท่าไร
fühle ich mich quälend einsam. Wie lange muss ich mich noch selbst trösten?
อยากมีซักคนข้างกาย รู้ใจ ใช้คำว่าเรา โว๊ โวววว...
Ich wünschte, ich hätte jemanden an meiner Seite, der mich versteht, damit wir 'wir' sagen können. Whoa, whoa...
จะกี่ฤดูหนาว ความเหงาไม่เคยจากไป
Egal wie viele Winter vergehen, die Einsamkeit weicht nie von meiner Seite.
มันก็คือฤดูเหงา ที่ต้องหนาวหัวใจอย่างนี้เรื่อยไป
Es ist die Jahreszeit der Einsamkeit, in der mein Herz immer wieder so friert.
อยากบอกรัก ไม่มีใครให้บอกรัก
Ich möchte lieben, doch es ist niemand da, dem ich meine Liebe gestehen kann.
ไม่อยากเหงาหัวใจต้องทนอีกซักเท่าไร
Ich will nicht länger einsam sein, wie lange muss ich das noch ertragen?
ช่างเหน็บหนาวหัวใจ ยิ่งใกล้ๆ ถึงวาเลนไทน์
Mein Herz fühlt sich eisig an, besonders jetzt, wo der Valentinstag näher rückt.
คนที่รักก็ไม่มี (ก็ไม่มี) คนมารักก็ไม่มี (ก็ไม่มี)
Niemanden, den ich lieben könnte (niemand), und niemand, der mich liebt (niemand).
เริ่มจะเหงาขึ้นทุกที ต้องรออีกซักกี่ปี
Ich werde immer einsamer. Wie viele Jahre muss ich noch warten,
ความรักถึงจะเกิด
bis die Liebe endlich beginnt?
ใครต่อใครต้องบอกรักกัน
Alle anderen gestehen sich ihre Liebe,
แต่ฉันต้องทนเดียวดาย ไม่เคยใช้คำว่ารัก
doch ich bleibe allein und habe das Wort 'Liebe' noch nie für jemanden gebraucht.
จะกี่ฤดูหนาว ความเหงาไม่เคยจากไป
Egal wie viele Winter vergehen, die Einsamkeit weicht nie von meiner Seite.
มันก็คือฤดูเหงา ที่ต้องหนาวหัวใจอย่างนี้เรื่อยไป
Es ist die Jahreszeit der Einsamkeit, in der mein Herz immer wieder so friert.
อยากบอกรัก ไม่มีใครให้บอกรัก
Ich möchte lieben, doch es ist niemand da, dem ich meine Liebe gestehen kann.
ไม่อยากเหงาหัวใจต้องทนอีกซักเท่าไร
Ich will nicht länger einsam sein, wie lange muss ich das noch ertragen?
ช่างเหน็บหนาวหัวใจ ยิ่งใกล้ๆ ถึงวาเลนไทน์
Mein Herz fühlt sich eisig an, besonders jetzt, wo der Valentinstag näher rückt.
คนที่รักก็ไม่มี (ก็ไม่มี) คนมารักก็ไม่มี (ก็ไม่มี)
Niemanden, den ich lieben könnte (niemand), und niemand, der mich liebt (niemand).
เริ่มจะเหงาขึ้นทุกที ต้องรออีกซักกี่ปี
Ich werde immer einsamer. Wie viele Jahre muss ich noch warten,
ความรักถึงจะเกิด
bis die Liebe endlich beginnt?
อยากบอกรัก ไม่มีใครให้บอกรัก
Ich möchte lieben, doch es ist niemand da, dem ich meine Liebe gestehen kann.
ไม่อยากเหงาหัวใจต้องทนอีกซักเท่าไร
Ich will nicht länger einsam sein, wie lange muss ich das noch ertragen?
ช่างเหน็บหนาวหัวใจ ยิ่งใกล้ๆ ถึงวาเลนไทน์
Mein Herz fühlt sich eisig an, besonders jetzt, wo der Valentinstag näher rückt.
คนที่รักก็ไม่มี (ก็ไม่มี) คนมารักก็ไม่มี (ก็ไม่มี)
Niemanden, den ich lieben könnte (niemand), und niemand, der mich liebt (niemand).
ไม่ต้องเหงาขึ้นทุกที ต้องรออีกซักกี่ปี
Damit ich nicht immer einsamer werde. Wie viele Jahre muss ich noch warten,
ความรักถึงจะเกิด
bis die Liebe endlich beginnt?





Авторы: Sankom Somkid, Pinate Dulyanai

ชิน ชินวุฒ - Chin Best Collection
Альбом
Chin Best Collection
дата релиза
25-04-2013


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.