Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
พรุ่งนี้ (Acoustic Version) [เพลงประกอบซิทคอม "เนื้อคู่ the Final Answer"]
Morgen (Akustikversion) [Soundtrack zum Sitcom "Nuea Koo the Final Answer"]
ไม่รู้ว่าวันพรุ่งนี้
ไม่รู้ต้องนานแค่ไหน
Ich
weiß
nicht,
was
morgen
ist,
ich
weiß
nicht,
wie
lange
es
dauern
wird
แต่ฉันก็ยังจะรักทุกลมหายใจ
ไม่ว่าเธอนั้นเป็นเช่นไร
Aber
ich
werde
dich
trotzdem
mit
jedem
Atemzug
lieben,
egal
wie
du
bist
ไม่รู้ว่าวันพรุ่งนี้
จะร้ายจะดีแค่ไหน
Ich
weiß
nicht,
was
morgen
sein
wird,
ob
es
schlecht
oder
gut
sein
wird
ต้องเจอกี่ปัญหามากมายเท่าไหร่
ก็จะพร้อมฉันยอมเริ่มใหม่
Egal
wie
viele
Probleme
ich
bewältigen
muss,
ich
werde
bereit
sein,
ich
bin
bereit,
neu
anzufangen
อาจจะไม่ดีพอ
เราอาจจะไม่เคยได้อย่างใจ
Vielleicht
ist
es
nicht
gut
genug,
vielleicht
bekommen
wir
nie
das,
was
wir
uns
wünschen
อาจจะไม่มีอะไรที่แน่นอน
Vielleicht
gibt
es
nichts
Sicheres
ต่อให้รักเราเลือนลาง
แต่สิ่งที่ชัดเจนคือเธอ
Auch
wenn
unsere
Liebe
verblasst,
das,
was
klar
ist,
bist
du
ไม่เคยลบเลือนไม่เคยจางหาย
Niemals
ausgelöscht,
niemals
verblasst
พรุ่งนี้จะเป็นอย่างไร
ก็พร้อมจะรักต่อไป
Was
auch
immer
morgen
sein
wird,
ich
bin
bereit,
weiter
zu
lieben
ที่รู้คือยังไม่สายฉันก็พร้อมเริ่มใหม่
Was
ich
weiß,
ist,
es
ist
nicht
zu
spät,
ich
bin
bereit,
neu
anzufangen
จะขอเป็นเธอต่อไป
จะรักไม่ยอมเปลี่ยนใจ
Ich
will,
dass
du
es
weiterhin
bist,
ich
werde
lieben
und
mein
Herz
nicht
ändern
พรุ่งนี้จนวันสุดท้าย
แค่มีเธอ
Morgen
bis
zum
letzten
Tag,
solange
ich
nur
dich
habe
ไม่รู้ว่าวันพรุ่งนี้
ที่ฉันต้องเจออะไร
Ich
weiß
nicht,
was
ich
morgen
erleben
muss
จะอยู่ตรงนี้เพื่อทำทุกอย่างอยู่เพื่อรักเธอ
Ich
werde
hier
sein,
um
alles
zu
tun,
um
dich
zu
lieben
ไม่รู้ต้องนานเพียงใด
ที่สองเราต้องเผชิญ
Ich
weiß
nicht,
wie
lange
wir
beide
dem
noch
begegnen
müssen
จะเหนื่อยจะล้มลง
จะหนักแค่ไหนคงมีสักวัน
Ob
müde,
ob
ich
falle,
egal
wie
schwer
es
ist,
es
wird
sicher
einen
Tag
geben
อาจจะไม่ดีพอ
เราอาจจะไม่เคยได้อย่างใจ
Vielleicht
ist
es
nicht
gut
genug,
vielleicht
bekommen
wir
nie
das,
was
wir
uns
wünschen
อาจจะไม่มีอะไรที่แน่นอน
Vielleicht
gibt
es
nichts
Sicheres
ต่อให้รักเราเลือนลาง
แต่สิ่งที่ชัดเจนคือเธอ
Auch
wenn
unsere
Liebe
verblasst,
das,
was
klar
ist,
bist
du
ไม่เคยลบเลือนไม่เคยจางหาย
Niemals
ausgelöscht,
niemals
verblasst
พรุ่งนี้จะเป็นอย่างไร
ก็พร้อมจะรักต่อไป
Was
auch
immer
morgen
sein
wird,
ich
bin
bereit,
weiter
zu
lieben
ที่รู้คือยังไม่สายฉันก็พร้อมเริ่มใหม่
Was
ich
weiß,
ist,
es
ist
nicht
zu
spät,
ich
bin
bereit,
neu
anzufangen
จะขอเป็นเธอต่อไป
จะรักไม่ยอมเปลี่ยนใจ
Ich
will,
dass
du
es
weiterhin
bist,
ich
werde
lieben
und
mein
Herz
nicht
ändern
พรุ่งนี้จนวันสุดท้าย.แค่มีเธอ
พรุ่งนี้จะมีความหมายถ้ามี
Morgen
bis
zum
letzten
Tag...
solange
ich
nur
dich
habe.
Morgen
wird
Bedeutung
haben,
wenn
du
da
bist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.