Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ไม่มีอะไรที่เธอต้องการ
ถึงฉันพยายามแค่ไหน
Es
gibt
nichts,
was
du
willst,
egal
wie
sehr
ich
es
versuche
ทุ่มเทไปให้เธอหมดใจ
Ich
widme
dir
mein
ganzes
Herz
ยิ่งเดินเข้าไปแต่เธอยิ่งห่าง
ยิ่งเห็นช่องว่างที่กั้นเอาไว้
Je
näher
ich
komme,
desto
weiter
entfernst
du
dich,
desto
mehr
sehe
ich
die
Kluft,
die
uns
trennt
ฉันต้องทำอย่างไร
Was
soll
ich
tun?
ใจเธอดังทะเลที่กว้างยิ่งนัก
ความรักฉันเป็นแค่ลมเท่านั้น
Dein
Herz
ist
wie
das
weite
Meer,
meine
Liebe
ist
nur
der
Wind
เป็นแค่ลมที่มันพัดบางบาง
ไม่มีทางจะไปถมทะเล
Nur
ein
leichter
Wind,
der
weht,
keine
Chance,
das
Meer
zu
füllen
รู้แล้ว
รู้ว่าเธอไม่รักฉัน
แต่ช่างมันเถอะมันไม่สำคัญ
Ich
weiß
schon,
ich
weiß,
dass
du
mich
nicht
liebst,
aber
egal,
das
ist
nicht
wichtig
ก็บอกเลยว่าไม่มีคำว่าเสียใจ
Also
sage
ich
dir,
es
gibt
kein
Wort
des
Bedauerns
ได้รักแท้
แม้ที่สุดจะโชคร้าย
แม้ใครด่าว่าบ้าไม่พอหรือไง
Wahre
Liebe
erfahren
zu
haben,
auch
wenn
es
am
Ende
unglücklich
ist,
auch
wenn
man
mich
beschimpft,
ob
ich
nicht
dumm
genug
sei
มีเพียงเหตุผลง่ายๆว่าฉันรักเธอ
Es
gibt
nur
einen
einfachen
Grund:
dass
ich
dich
liebe
ได้เป็นแค่คนที่คอยเฝ้าดู
Nur
derjenige
sein
zu
dürfen,
der
zusieht
และได้ช่วยเธอยามอ่อนล้า
มันก็มีค่ากับใจ
Und
dir
helfen
zu
dürfen,
wenn
du
müde
bist,
das
ist
wertvoll
für
mein
Herz
ไม่มีอะไรให้เธอชื่นชม
Es
gibt
nichts
an
mir,
was
du
bewundern
könntest
และฉันถมใจเธอไม่ไหว
แต่ฉันก็ไม่ได้ขออะไร
Und
ich
kann
dein
Herz
nicht
füllen,
aber
ich
verlange
auch
nichts
ใจเธอดังทะเลที่กว้างยิ่งนัก
ความรักฉันเป็นแค่ลมเท่านั้น
Dein
Herz
ist
wie
das
weite
Meer,
meine
Liebe
ist
nur
der
Wind
เป็นแค่ลมที่มันพัดบางบาง
ไม่มีทางจะไปถมทะเล
Nur
ein
leichter
Wind,
der
weht,
keine
Chance,
das
Meer
zu
füllen
รู้แล้ว
รู้ว่าเธอไม่รักฉัน
แต่ช่างมันเถอะมันไม่สำคัญ
Ich
weiß
schon,
ich
weiß,
dass
du
mich
nicht
liebst,
aber
egal,
das
ist
nicht
wichtig
ก็บอกเลยว่าไม่มีคำว่าเสียใจ
Also
sage
ich
dir,
es
gibt
kein
Wort
des
Bedauerns
ได้รักแท้
แม้ที่สุดจะโชคร้าย
แม้ใครด่าว่าบ้าไม่พอหรือไง
Wahre
Liebe
erfahren
zu
haben,
auch
wenn
es
am
Ende
unglücklich
ist,
auch
wenn
man
mich
beschimpft,
ob
ich
nicht
dumm
genug
sei
มีเพียงเหตุผลง่ายๆว่าฉันรักเธอ
Es
gibt
nur
einen
einfachen
Grund:
dass
ich
dich
liebe
รู้แล้ว
รู้ว่าเธอไม่รักฉัน
แต่ช่างมันเถอะมันไม่สำคัญ
Ich
weiß
schon,
ich
weiß,
dass
du
mich
nicht
liebst,
aber
egal,
das
ist
nicht
wichtig
มีเพียงเหตุผลง่ายๆว่าฉันรักเธอ
Es
gibt
nur
einen
einfachen
Grund:
dass
ich
dich
liebe
รู้แล้ว
รู้ว่าเธอไม่รักฉัน
แต่ช่างมันเถอะมันไม่สำคัญ
Ich
weiß
schon,
ich
weiß,
dass
du
mich
nicht
liebst,
aber
egal,
das
ist
nicht
wichtig
ก็บอกเลยว่าไม่มีคำว่าเสียใจ
Also
sage
ich
dir,
es
gibt
kein
Wort
des
Bedauerns
ได้รักแท้
แม้ที่สุดจะโชคร้าย
แม้ใครด่าว่าบ้าไม่พอหรือไง
Wahre
Liebe
erfahren
zu
haben,
auch
wenn
es
am
Ende
unglücklich
ist,
auch
wenn
man
mich
beschimpft,
ob
ich
nicht
dumm
genug
sei
มีเพียงเหตุผลง่ายๆว่าฉันรักเธอ
Es
gibt
nur
einen
einfachen
Grund:
dass
ich
dich
liebe
โง่ไม่พอหรือไง
มีเพียงเหตุผลง่ายๆว่าฉันรักเธอ
Bin
ich
nicht
dumm
genug?
Es
gibt
nur
einen
einfachen
Grund:
dass
ich
dich
liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sutthiphong Sombatjinda, Benchamin Chung Thapnen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.