Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ที่จริงฉันก็เจ็บ
Eigentlich tut es mir auch weh
คำร้อง
ณรงค์วิทย์
เตชะธนะวัฒน์
Text:
Narongvit
Tachathanawat
เพลงประกอบละคร
ลมซ่อนรัก
Lied
aus
der
Serie
"Versteckte
Liebe"
ที่ผ่านมา
ดูเหมือนฉันไม่เคยห่วงใย
Bisher
schien
es,
als
kümmere
ich
mich
nicht
um
dich
ดูเหมือนฉันไม่มีหัวใจ
ดีแต่ทำให้เจ็บให้ช้ำ
Als
hätte
ich
kein
Herz,
tat
ich
dir
immer
wieder
weh
เกลียดตัวเอง
ทั้งที่รู้ก็ยังจะทำ
เจ็บซ้ำๆ
มันอยู่ทุกวัน
Ich
hasse
mich,
wusste
es
und
tat
es
trotzdem
jeden
Tag
อยากขอโทษที่ทำเกินไป
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
zu
weit
ging
แอบห่วงเธอรู้ไหม
ไม่ใช่ว่าไม่รัก
Weißt
du,
ich
sorge
mich
heimlich,
es
ist
nicht
so,
dass
ich
nicht
liebe
ที่ทำไปนั้นตัวฉันคนนี้ก็เจ็บเหมือนกัน
Was
ich
tat,
auch
ich
selbst,
es
tut
mir
ebenso
weh
ยิ่งได้เห็นเธอมีน้ำตา
ยิ่งตอกย้ำให้ฉันยิ่งเจ็บ
Sehe
ich
deine
Tränen,
trifft
es
mich
noch
härter
อยากเดินเข้าไปหา
อยากไปซับน้ำตาให้เธอก่อนใคร
Will
zu
dir
gehen,
will
als
Erster
deine
Tränen
trocknen
ยิ่งรังแกเธอมากเท่าไร
ยิ่งสะท้อนคืนมาเท่านั้น
Je
mehr
ich
dir
wehtue,
desto
mehr
kommt
es
zu
mir
zurück
ถ้าเธอยังรักกัน
โปรดอย่าจากฉันไป
อภัยให้ฉันได้ไหม
Wenn
du
mich
noch
liebst,
bitte
verlass
mich
nicht,
kannst
du
mir
verzeihen?
ที่ผ่านมาดูเหมือนฉันไม่เป็นอะไร
Bisher
schien
es,
als
wäre
mir
alles
egal
เธอรู้ไหมฉันก็เสียใจ
แต่ไม่รู้จะพูดอย่างไร
Weißt
du,
ich
bereue,
aber
wusste
nicht,
wie
ich
es
sagen
soll
ยิ่งทำร้ายคนที่รักให้ยิ่งปวดใจ
Je
mehr
ich
der,
die
ich
liebe,
wehtue,
desto
mehr
schmerzt
es
mich
มันก็เหมือนทำลายหัวใจ
ของตัวฉันให้พังตามไป
Es
ist,
als
würde
ich
mein
eigenes
Herz
zerstören
แอบห่วงเธอรู้ไหม
ไม่ใช่ว่าไม่รัก
Weißt
du,
ich
sorge
mich
heimlich,
es
ist
nicht
so,
dass
ich
nicht
liebe
ที่ทำไปนั้นตัวฉันคนนี้ก็เจ็บเหมือนกัน
Was
ich
tat,
auch
ich
selbst,
es
tut
mir
ebenso
weh
ยิ่งได้เห็นเธอมีน้ำตา
ยิ่งตอกย้ำให้ฉันยิ่งเจ็บ
Sehe
ich
deine
Tränen,
trifft
es
mich
noch
härter
อยากเดินเข้าไปหา
อยากไปซับน้ำตาให้เธอก่อนใคร
Will
zu
dir
gehen,
will
als
Erster
deine
Tränen
trocknen
ยิ่งรังแกเธอมากเท่าไร
ยิ่งสะท้อนคืนมาเท่านั้น
Je
mehr
ich
dir
wehtue,
desto
mehr
kommt
es
zu
mir
zurück
ถ้าเธอยังรักกัน
โปรดอย่าจากฉันไป
อภัยให้ฉันได้ไหม
Wenn
du
mich
noch
liebst,
bitte
verlass
mich
nicht,
kannst
du
mir
verzeihen?
ยิ่งได้เห็นเธอมีน้ำตา
ยิ่งตอกย้ำให้ฉันยิ่งเจ็บ
Sehe
ich
deine
Tränen,
trifft
es
mich
noch
härter
อยากเดินเข้าไปหา
อยากไปซับน้ำตาให้เธอก่อนใคร
Will
zu
dir
gehen,
will
als
Erster
deine
Tränen
trocknen
ยิ่งรังแกเธอมากเท่าไร
ยิ่งสะท้อนคืนมาเท่านั้น
Je
mehr
ich
dir
wehtue,
desto
mehr
kommt
es
zu
mir
zurück
ถ้าเธอยังรักกัน
โปรดอย่าจากฉันไป
อภัยให้ฉัน
ได้ไหม
Wenn
du
mich
noch
liebst,
bitte
verlass
mich
nicht,
kannst
du
mir
verzeihen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Poramaes Maunsanit, Narongvit Techatanawat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.